مسلسل آرافطا الحلقة 49 يقترب من لحظة الحسم، حيث تتفجر المواجهات بين آتش وميرجان بعد سلسلة من الشكوك والاعترافات المؤلمة. الانتقام الذي كان هدفًا واضحًا يتحول إلى صراع داخلي يمزق قلب آتش بين الماضي والحاضر.
ميرجان بدورها تواجه الحقيقة بشجاعة غير مسبوقة، لتضع العلاقة أمام اختبار أخير قد يحدد المصير النهائي لكليهما. دراما تركية رومانسية مليئة بالإثارة والعاطفة بجودة FULL HD مع ترجمة إنجليزية وعربية.
#آرافطا #الحلقة49 #مسلسلات_تركية #دراما_تركية #رومانسية #انتقام #BoundByFate #ترجمة_انجليزية #ترجمة_عربية #FULLHD
ميرجان بدورها تواجه الحقيقة بشجاعة غير مسبوقة، لتضع العلاقة أمام اختبار أخير قد يحدد المصير النهائي لكليهما. دراما تركية رومانسية مليئة بالإثارة والعاطفة بجودة FULL HD مع ترجمة إنجليزية وعربية.
#آرافطا #الحلقة49 #مسلسلات_تركية #دراما_تركية #رومانسية #انتقام #BoundByFate #ترجمة_انجليزية #ترجمة_عربية #FULLHD
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:38CastingWords
00:01:52CastingWords
00:02:09CastingWords
00:02:16We'll be back until the end of the day, and then I'm not alone.
00:02:22I'll be fine.
00:02:24I'll be fine.
00:02:29I'll be fine.
00:02:29I'll be fine.
00:02:32I feel like I'm going to stop.
00:02:33I think I'm going to pass on a third time.
00:02:40It'll be fun.
00:02:46I can't explain.
00:02:48If you don't know, I feel like you are in trouble.
00:02:52Yes, I can't do it.
00:02:57Oh, no.
00:02:59Oh, no.
00:03:05I'm sure you're sure.
00:03:07Oh, no.
00:03:10How's it going?
00:03:13We were going to go to the wrong places.
00:03:19We're going to go to the wrong places.
00:03:21We're going to go to the wrong places.
00:03:24Yes.
00:03:25Yes.
00:03:27You're going to go to the wrong place.
00:03:30You're going to go to the wrong place.
00:03:35Ne tesadüf.
00:03:38Duygularımız karşılıklıymış.
00:03:44Bak.
00:03:46Gider ayak ne güzel anlaştık.
00:03:49Değil mi?
00:03:51Sonunda aynı fikirdeyiz.
00:03:53Ne mutlu bizler.
00:03:56Öyle.
00:04:20Keşke kal desem.
00:04:24What should I say?
00:04:25I'll leave you.
00:04:26Cade's life.
00:04:26O sea.
00:04:27Cade came out of my head.
00:04:28You're going to go to the Рыжах.
00:04:44I don't want to go.
00:04:45I wish I could go.
00:04:47I don't want to go.
00:05:27I don't want to go.
00:05:28Ya çiçeğin neyin var?
00:05:33Bir hata mı yaptım ben?
00:05:37Farkında olmadan kalbini mi kırdım?
00:05:40Yok bir şey.
00:05:45Ama belki de sorun bir şey olmamasıdır.
00:05:51Ya bir anlasam ne demek istediğini.
00:05:54Açık açık anlatsan sevgilim.
00:06:05Ben bir arabalara bakayım.
00:06:09Anneciğim çay içecek misin?
00:06:12Çok güzel.
00:06:16Ne oldu neyin var?
00:06:20Mercan.
00:06:22Ne?
00:06:26Karahanlılar yüzünden resmen sürgüne gönderilecek kız.
00:06:29Ay ne diyorsun anne ya?
00:06:32Aman.
00:06:35Nasıl yapacak oralarda yavrucak yalnız başta?
00:06:39Ben çok çok üzüldüm.
00:06:42Ben de çok üzüldüm kızım.
00:06:44Mercan benim elinde büyüdü.
00:06:46Onların içindeki en iyi huylusu, en merhametlisi, en tatlısı odur da.
00:06:52Sanki yani o aileden değil gibi.
00:06:55Sanki baktuğunda yani onların soyundan değil gibi.
00:06:59Öyle bir şey.
00:07:00Bence de öyle.
00:07:02Hep bir saygılı, hep bir sevgi dolu.
00:07:07Ya bir kere kalp kırmaz mı insan ya?
00:07:10Eh kızım işte.
00:07:12Kötülerin içinde iyilere çıkıntı derler kızım.
00:07:16Kötü kötüyü bilir de iyi içine sığdıramaz.
00:07:20Mercan yavrum sanki bataklıkta açmaya çalışan bir gül gibi.
00:07:24Dışarıdan gören de ona özenir ama bir de sen gel onun içine sor.
00:07:30Ah ah.
00:07:32Hep su yapar eder de hesabı Mercan öder.
00:07:36Ooo benim güzel kalpli annem.
00:07:40Hamur kalpli annem.
00:07:42İyi ki benim annemsin Senha.
00:08:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:12Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:08:16Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:08:26Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:08:37Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:08:38Evimden gönderiyor beni.
00:08:47Bildiğim, sevdiğim, yaşadığım yerden koparıp atıyor.
00:08:54Birlikte sürekli yanlış yerlere gidiyorduk zaten.
00:08:58Sen gittikten sonra en büyük derdimden kurtulmuş olduk.
00:09:07Asi ben kurtuluyorum
00:09:47What do you think?
00:09:53I know I'll talk about you.
00:09:56I We wanted to answer that.
00:09:57We were missing a lot.
00:09:58I'm stillDean, I'm still a lot.
00:10:01The only thing that you said to myself.
00:10:02I didn't care for you.
00:10:02I don't care for you.
00:10:04Well like you, I'm not sure.
00:10:05I made it.
00:10:09I haven't been looking for you.
00:10:12I've got to get you.
00:10:20I've got to get you.
00:10:29Please
00:10:29I hope you guys were being rid of me
00:10:32You, you, you...
00:10:35And I would do my love
00:10:36And I would do my love
00:10:37I would do my love
00:10:38I would do my love
00:10:52Oh
00:11:03Kalabalık yalan içinde olmaktansa
00:11:06Tek başına sürgün olmak daha iyidir belki de
00:11:12Ama neden bu kadar içim acıyor
00:12:21Neyse, gideyim ben. Çok işim var.
00:12:26Daha liste yapacağım.
00:12:29Bir şey unutmayayım burada.
00:12:32Geriye benden hiçbir şey kalmasın.
00:12:38Ya kalbimdeki sen onu hiçbir yere götüremezsin?
00:12:55İyi bari. Gidiyor çok şükür.
00:12:59O kadar düşününce bir an vazgeçecek senden.
00:13:03Uzunca bir süre ortalarda dolanmayacak henüz iyi o.
00:13:07Boşunca da tamamen çıkar hayatınıza.
00:13:13Sonsuza kadar.
00:13:23Gel oğlum. Biz de Mercan'ın gidişini konuşuyorduk.
00:13:27Çok çok daha iyi olacağız.
00:13:30Birlikte. Her zaman olduğumuz gibi.
00:13:33O yılanın başını daha önceden ezmek lazımdı ya neyse.
00:13:36Biz şimdi buradakilere bakalım da onu da sonra hallederiz.
00:13:42Esas suçlu Aydar'la Nermin.
00:13:45Mercan değil.
00:13:51Öfkenize yanlış hedef seçmeyin.
00:13:54Yanlış mı?
00:13:55O da bir sürü hata yaptı.
00:13:58Abisini de korumuştu hatırlarsan.
00:14:04Şimdi de babasını koruyor sürekli.
00:14:07O da masum değil Ateş.
00:14:10Cezasını çekti.
00:14:12Fazlasına lüzum yok.
00:14:14Peki ona karşı bu yumuşaklar lüzum var mı?
00:14:18O da bir yıldırı mı?
00:14:23Sırf onlarla aynı kanı taşıyor diye.
00:14:26Suçsuz bile ne yapmamı bekliyorsunuz?
00:14:31Mercan'ı bağlasam.
00:14:34Mahzene kapatsam.
00:14:36Niye ekmek veriyorsun diyeceksiniz.
00:14:41Ekmeğini kessem, su versem.
00:14:43Niye su veriyorsun diyeceksiniz.
00:14:47Ne istiyorsunuz?
00:14:48Ne yapsam sizin içiniz soğuyacak.
00:14:53Benim için bu aileden intikamımı alana kadar soğumayacak.
00:15:00Yıldırımların hepsi aynı benim gözümde.
00:15:07Sen onu ayırıyor olabilirsin.
00:15:09Ama benim için hiçbir farkı yok.
00:15:12O kadar pisliğin içinde kim temiz kalmış ki o kalsın?
00:15:20O da ailesinin kaderini yaşamalı.
00:15:23Yıkımsa yıkım, ölümse ölüm.
00:15:34Anımlar, biraz sakin mi olsak?
00:15:40Biz buraya suçluları cezalandırmaya geldik.
00:15:44Masumlara eziyet etmeyi değil.
00:15:52Bunu kimse unutmasa.
00:15:58Canavarla savaşan, dikkat etmezse kendisi de canavar olur.
00:16:04Ben canavar değilim.
00:16:06Kimse beni canavarlaşmadım diye yargılamasın.
00:16:11Ben sadece geçmişin intikamının peşindeyim.
00:16:16Hesabım da, niyetim de bundan fazla değil.
00:16:49Hesabım da, niyetim de bundan fazla değil.
00:16:58Artık zamanı geldi.
00:17:00Hesabım da, niyetim de bundan fazla değil.
00:17:11Çiçeğim.
00:17:11Ne yapıyorsun akşam be? Planın var mı?
00:17:14Akşam.
00:17:15Bu akşam.
00:17:16Bu akşam işim var ya.
00:17:19Ne işin var?
00:17:21Çiçeğim, normal.
00:17:23İş işte, bilirsin çiçeğim.
00:17:25Yo, bilmem.
00:17:26Ne işin var?
00:17:28Ya, yok.
00:17:29Normal iş işte.
00:17:31Tamam, ne ama işte.
00:17:32Ya bizim şu arka...
00:17:34Mahveç.
00:17:37Ya şu su motorunu taşıyan bana bir yardım etsene kardeşim.
00:17:40Ha, edeyim. Edeyim kardeşim.
00:17:44Teklif etmeyecek mi yoksa bana?
00:18:12Boşanana kadar birbirimizin yüzünü bile görmeyeceğiz.
00:18:16Sonrasında da ben yokum zaten.
00:18:19Bu hayatla birlikte atacağımız tek bir adım bile kalmadı artık.
00:18:24Altyazı M.K.
00:18:37Altyazı M.K.
00:18:38Altyazı M.K.
00:18:39Altyazı M.K.
00:19:01Altyazı M.K.
00:19:06Altyazı M.K.
00:19:07Şu an en son ihtiyacım olan şey kafamı dağıtmak.
00:19:11Aksine odaklanmalıyım.
00:19:13Neyi peki?
00:19:14Nasıl istersen.
00:19:16Ama odaklanırken doğru şeye odaklanmayı unutma Ateş.
00:19:23Bilirsin bazen bütün sorunların çözümü tek bir kelime de saklayın.
00:19:30Bazı kelimeler tahmin edemeyeceğin kadar ağırdı Cemal.
00:19:38Söylemesi kolay gibi gelir de söylerken o kadar kolay olmaz.
00:19:43Bir türlü çıkmaz ağzına.
00:19:49Bilirim Ateş.
00:19:51Bilelim.
00:19:57Sen yine de güdene.
00:19:59Ne kadar ödersin.
00:20:01Ne kadar ödersin.
00:20:29Selam canım.
00:20:31Ne haber?
00:20:32İyiyim.
00:20:33Sağ ol.
00:20:35Uzun zamandır konuşamıyoruz Mercan.
00:20:38Anlatacak o kadar çok şey birikti ki.
00:20:43Ben dinlemeye hazırım.
00:20:47Şu Burak var ya.
00:20:49Hiç göründüğü gibi değil biliyor musun?
00:20:52Hani böyle bakınca sakar.
00:20:57Şapşal bir şey dersin ama tanıyınca çok.
00:21:01Çok.
00:21:03Çok kibar ve eğlenceli biri.
00:21:07Konserde çok eğlendik.
00:21:11Uzun zamanda kimisi bu kadar iyi gelmemişti bana.
00:21:16Bazen ihtiyacın olan kişi hiç beklemediğin biri olabiliyormuş.
00:21:30Ve sen niye topladın herkesi?
00:21:37Bir haberim var.
00:21:40Hatta zamanı da gelmiş.
00:21:42Gel hadi.
00:21:54Sizlere bir haber vermek ve vedalaşmak için çağırdım arkadaşlar.
00:22:08Benim için de çok ani oldu.
00:22:14Birkaç aydana yurt dışına gidiyorum.
00:22:20Ama iltibatlı olacağız.
00:22:22Ne olursa olsun beni aramaktan çekinmeyin.
00:22:29Elimden geldiğince oradan yapabildiğim kadarıyla sizlere destek olacağım.
00:22:43Kısa bir ayrılık olacak bu ama
00:22:47burayı da sizleri de çok özleyeceğim.
00:22:59Sen çok fena özleyeceğim Ercan'ı.
00:23:06Ercan, nereden çıktı bu böyle birdenbire?
00:23:21Öyle olması gerekti.
00:23:24Gitmek zorundayım.
00:23:26Ama neden?
00:23:37Gece gündüz ara beni tamam mı görüntülü?
00:23:40Rakyat'a da başka şeyleri anlatmak için.
00:23:47Gel Şarş.
00:23:50Ben dönene kadar Hindistan gezini tamamlamış olacağız.
00:23:53Tamam mı?
00:23:53Hindistan mı?
00:23:54Ercan olun ya.
00:23:55Ben Hindistan'a sırf sizin için gideceğim.
00:23:58Orada Yubek ablamla videolar atacağım ben size.
00:24:01Tamam.
00:24:09Bazen böyle ani değişiklikler, kısa süreli ayrılıklar insana her günün,
00:24:16her anın ne kadar değerli olduğunu, özel olduğunu hatırlatır.
00:24:20Sevdiğiniz hiçbir şeyden vazgeçmeyin.
00:24:24Ve bana bir söz verin.
00:24:27Günlerinizi hırsla, öfkeyle geçirmeyeceksiniz.
00:24:31Mutluluğunuza odaklanacaksınız.
00:24:34Nasıl dayanacağım seni yokluğuna?
00:24:40Ve kendinize çok iyi bakacaksınız.
00:25:04En çok sizlere güveniyorum.
00:25:07Bana arada haber verin olur mu?
00:25:10Ercan Hanım, ben sizi sık sık arayacağım.
00:25:12Sık sık.
00:25:13Her defasında.
00:25:18Merak etme.
00:25:20Seni her şeyden haberdar edeceğiz.
00:25:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:44Come on.
00:28:03You are talking about the hospital.
00:28:07You are talking about the project you have to deal with, right?
00:28:11You are talking about the hospital.
00:28:15You are waiting for something else?
00:28:19I am waiting for you.
00:28:20We are talking about the work,
00:28:24then you are going to be professional.
00:28:27You are going to be a part of your work.
00:28:29If you don't see me,
00:28:31if you don't see me or not,
00:28:32I would be a part of my life.
00:28:35If you don't see me,
00:28:35you are going to be something else.
00:28:37You are going to be a part of my work.
00:28:43This is your problem.
00:28:47All this is my problem.
00:28:51You are very confident,
00:28:52you are not asking me?
00:28:54I'm going to transform my brain.
00:28:55It's a problem that can be a problem.
00:28:59No problem, I'm not a problem.
00:29:03I'm not a problem.
00:29:05I'm going to solve my brain, no problem.
00:29:07You can challenge me to my battles?
00:29:08To my bibles.
00:29:11I will not do this for you anymore.
00:29:14I don't have a chance to bring my body together.
00:29:18I will never get this for you anymore.
00:29:22Then you'll be in the back of the house.
00:29:36Don't worry, I'll be in the back of the house.
00:29:40I think you'll remember it.
00:29:43If you're a project and you're a company,
00:29:50If you're going to get a good job,
00:29:50the crime will be hard to get you.
00:30:00There is no doubt about it.
00:30:00If you're going to get a good crime,
00:30:03you don't have any trouble for me.
00:30:10If you're going to get a good crime,
00:30:15you don't have any trouble.
00:30:16I don't know what the hell is.
00:30:46You have lived in the past and in the past.
00:30:56The house is now in the past.
00:31:04I will not stop you from the past.
00:31:19What is your name?
00:31:23Where is it?
00:31:27I'm in the middle of the city.
00:31:32It's the middle of the city.
00:31:32What is it?
00:31:35What is it?
00:31:37I'm in the public administration.
00:31:41I'm working with my friends.
00:31:43You're in London, you're in this place and you're not going to run it down.
00:31:47You're not going to work on the whole family, you are not going to get into it.
00:31:53You're a more person who is a fan of this.
00:31:56You leave it, we don't think we'll do that.
00:31:59We'll keep in mind now.
00:32:04Our心 agora is now a little.
00:32:06We're at the company of Nezer's building a lot of money.
00:32:09And we already have a lot of money.
00:32:13Do you know.
00:32:15Look, you're a right thing.
00:32:18You're a wrong person,
00:32:20you're a wrong person,
00:32:22you're a wrong person.
00:32:24You're a wrong person?
00:32:26You're wrong?
00:32:31You're a wrong guy,
00:32:33and I'm in here with my friend.
00:32:36I don't need a wrong person.
00:32:39I promise you.
00:32:40I said, as you were, you're a man and he was a man.
00:32:43I have all my life to look at it today, Nermin.
00:32:48I'm sorry to your son.
00:32:49Only at your time, you have no doubt, that's enough.
00:32:54Come on, everyone.
00:33:07Duygular, kararların ilk kapısıdır.
00:33:20Mercan.
00:33:26Ben senin her zaman yanındayım, biliyorsun.
00:33:30İster burada ol, ister Londra'da hiç fark etmesin.
00:33:33Yeter ki sen üzülme.
00:33:38O karanlıları da bir an evvel def ettikten sonra geri getireceğim seni.
00:33:45Valla, çok hırslandım.
00:33:48Her şey daha güzel olacak.
00:33:51Eskisinden de güzel olacak.
00:33:59Dediğim gibi ben her zaman senin yanındayım.
00:34:02Ne için olursa olsun bir alele ben yeterli.
00:34:12Teşekkür ederim dostluğun için Nezir.
00:34:16Ama ben kendi başımın çaresine bakabilirim.
00:34:25İlla benim için bir şey yapmak istiyorsan, Demek'le ilgilenmen yeterli.
00:34:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:42Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:34:48Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:34:58Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:35:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:37:08Müzeyyen Hanım.
00:37:15Evet Müzeyyen Hanım.
00:37:17Ben döneceğim.
00:37:22Ve umarım döndüğümde burayı bıraktığım gibi bulmam.
00:37:26Umarım sizleri bir daha burada görmem.
00:37:39Aynen kızım.
00:37:41Aynen öyle olacak.
00:37:43Sen kendine gelsene.
00:37:46Annemle nasıl böyle konuşuyorsun?
00:37:52Herkes susun artık.
00:38:03Olacakla öleceğe çare yok gelin hanım.
00:38:09Yaşayıp göreceğiz.
00:38:13Yeter.
00:38:14Ben döndüğüm.
00:38:32Ben döndüğüm.
00:39:01Hello?
00:39:04Merhaba hanımefendi.
00:39:04İyi akşamlar.
00:39:05Yine ben.
00:39:07Ben plan programı yaptım.
00:39:09İsterseniz yarın size atacağım konuma gelin.
00:39:12Konuşalım.
00:39:14Tamam.
00:39:15Tabii tabii olur.
00:39:16Yarın detaylı konuşuruz.
00:39:18İyi akşamlar.
00:39:19Görüşürüz.
00:39:22Çiçek?
00:39:23Kiminle konuşuyorsun sen?
00:39:25Öyle öyle tabii tabii diye.
00:39:27Kimle konuşuyordum?
00:39:28Kiminle konuşuyorsun dedim.
00:39:31Kimseyle konuşmuyordum Çiçek.
00:39:33Sen niye sorguluyorsun ki bunu şu anda?
00:39:36Sorguluyorum canım.
00:39:37Niye sorgulamayayım ki ayrıca?
00:39:40Bir kadınla konuşuyordum ben seni duydum.
00:39:43Kadın.
00:39:43Ben bir kadınla konuşuyorum.
00:39:45Sen neyime aitmeye çalışıyorsun ya?
00:39:47Açık açık söylesene bana.
00:39:49Hiç.
00:39:50İyi.
00:39:52İyi.
00:39:53İyi.
00:39:54İyi.
00:39:55İyi geceler o zaman.
00:39:57İyi geceler.
00:39:59Git tabii git.
00:40:02Erkekliğin on da dokuzu kaçmak zaten.
00:40:09Kesin yüzüğü başkasına aldı.
00:40:13Aldatıyor beni ya.
00:40:17Buraya kadarmış Çiçek.
00:40:19Bitti.
00:40:20Buraya kadarmış.
00:40:22Bir de gözümün önündesin.
00:40:24Ben nasıl anlamadım ki bunu ya?
00:40:27Eee.
00:40:29Erkek işte.
00:40:30Yapar tabii.
00:40:33Bir de gözümün önündesin.
00:40:35Ben nasıl anlamadım ki bunu?
00:40:40Ben de Çiçek'se meğer sana gününü öyle bir gösteririm ki sen de dersini almış olursun.
00:40:46Kaçak damat seni.
00:41:06Ben nasıl anlamadım kiiku halleder 2009.
00:41:14Kimwirema continue.
00:41:15Ben żyjeti.
00:41:23Ben nasıl nearer.
00:41:26Ben şöyle AUND!
00:41:29Ben mesela
00:42:41Neyin hazırlığı bu?
00:42:44Neyi götürüyorsam yanımda?
00:42:51Hayal kırıklığından başka ne götürebilirim ki?
00:42:59Dinlemedi bile beni.
00:43:02Gitmedi sadece.
00:43:08Küçücük.
00:43:10Kısacık bir söz şükür.
00:43:16Her şeyi bitirebiliyormuş.
00:43:18Her şeyi.
00:43:22Kısacık.
00:43:24Kısacık.
00:43:28Kısacık.
00:43:31Kısacık.
00:43:44Kısacık.
00:43:45Kısacık.
00:43:47Kısacık.
00:43:48Kısacık.
00:43:50Kısacık.
00:43:51Kısacık.
00:43:53Kısacık.
00:43:57Kısacık.
00:44:01Kısacık.
00:44:07Kısacık.
00:44:08Bekiment.
00:44:13Kısacık.
00:44:15I can't take you away.
00:44:17I'll take you out of the sea.
00:44:21I'll take you away from my.
00:44:26I'll take you to the sea.
00:45:47Uyku, uyku yok ki, kusur yok, hiçbir şey yok.
00:49:37Paranın kalanı iş bittiğinde dedim ya.
00:49:42Sen güvenliğini al.
00:49:47Tamam.
00:49:49Hiçbir iz kalmasın.
00:49:55Come on.
00:50:36Telefonum burada kalmış.
00:50:50İstersen bu gece burada kalabilirsin.
00:51:06Ben yarın zaten gidiyorum.
00:51:14Burası sadece senin olacak.
00:51:17O yüzden dedim rahat uyu diye.
00:51:29Evet, haklısın.
00:51:46Buranın geceleri ayrı güzel kokuyor değil mi?
00:51:49Fark ettin mi sen?
00:51:59Fark ettim.
00:52:07Bu yüzden çok seviyorum geceyi.
00:52:10Sabaha kadar bakabilirim geceye.
00:52:36Baksana.
00:52:38Bu ne kadar özürlü ve sevsiz.
00:52:48Evet.
00:52:53Sanki hiç acı, keder yaşanmamış gibi.
00:52:59Oysa ne çok şey yaşandı.
00:53:12Buna rağmen çok özleyeceğim burayı.
00:53:18Çok özleyeceğim.
00:53:35Ama çabuk atlatırım.
00:53:38Londra fena sayılmaz.
00:53:42Londra fena sayılmaz.
00:53:43Severim de orayı.
00:53:45Evet.
00:53:52İstanbul kadar olmasa da...
00:53:54İstanbul kadar olmasa da...
00:53:56Fena sayılmaz.
00:54:00İstanbul kadar olmasa da...
00:54:09Fena sayılmaz.
00:54:20İyi geceler.
00:54:22İyi geceler o zaman.
00:54:28İyi geceler.
00:54:31İyi geceler.
00:54:35Oh, my God.
00:55:11I open the door.
00:55:11I open the door.
00:55:12I open the door.
00:55:15I open the door.
00:55:15I open the door.
00:55:16Why is it that you want?
00:55:23What is it?
00:55:25Not yet.
00:55:28I open the door.
00:55:30It's coming to me.
00:55:46I love you.
00:55:47I love you.
00:55:49I love you.
00:55:50I love you.
00:55:50I love you.
00:55:51You love me.
00:55:51I love you.
00:55:53I'm not a matter of fact.
00:55:54You're a different person.
00:55:55I'm a different person.
00:55:55You're right.
00:55:56You're not a matter of fact.
00:55:58You're right.
00:56:04You're right.
00:56:07You serve me.
00:56:11You're left alone.
00:56:12You feel the death of me.
00:56:12I'm not gonna be away.
00:56:16You have to come back again.
00:56:19You have to come back again.
00:56:22You have to come back again.
00:56:25You are changed to me.
00:56:28Good night.
00:56:34Good night.
00:56:46Good night.
00:56:56Good night.
00:57:33Good night.
00:57:58Good night.
00:58:27Good night.
00:59:16Good night.
00:59:20Good night.
00:59:22Good night.
00:59:23Good night.
00:59:33Good night.
00:59:42Good night.
00:59:52Good night.
00:59:53Good night.
00:59:58Good night.
01:00:04Good night.
01:00:06Good night.
01:00:08Good night.
01:00:25Good night.
01:00:28Good night.
01:00:45Good night.
01:00:46Good night.
01:01:00Good night.
01:01:02Good night.
01:01:04Good night.
01:01:05Good night.
01:01:20Good night.
01:01:21Good night.
01:01:22Good night.
01:01:31Good night.
01:01:33Good night.
01:01:35Good night.
01:01:38Good night.
01:01:39Good night.
01:01:41Good night.
01:01:54You
01:01:56You
01:01:57You
01:02:06I
01:02:07I
01:02:08I
01:02:14I will be able to do this.
01:02:15There is no need.
01:02:16I will go.
01:02:20So how do I do it?
01:03:04I love you.
01:03:08It doesn't look like this, Malik.
01:03:11You'll meet Malik Usta.
01:03:19Malik Bey, how are you?
01:03:21How are you doing?
01:03:21How are you doing?
01:03:22How are you doing?
01:03:22How are you doing?
01:03:23Thank you very much.
01:03:24I'll show you a little bit.
01:03:26I'll show you something like this.
01:03:28Very nice.
01:03:29I really enjoyed it.
01:03:35I can't believe it.
01:03:42That's why you do it.
01:03:44What are you doing?
01:03:45How are you doing it?
01:03:59I was thinking about it.
01:04:01It's really good.
01:04:04Listen.
01:04:05I'm sorry!
01:04:05I'm sorry.
01:04:07I'm sorry to you.
01:04:10I'm sorry to you.
01:04:11I'm sorry to you.
01:04:12I'm sorry to you.
01:04:16Malik, what's going on?
01:04:17You can tell me what's going on.
01:04:20I'll tell you later.
01:04:21Let's talk about it.
01:04:23Okay.
01:04:25You can talk about it.
01:04:28You can tell me.
01:04:30I'm really sorry.
01:04:33Cus gibi nasıl yaparsın bunu bana Malik?
01:04:35Ya Çiçek bi' dinlesen.
01:04:36Bir dinleyi dinleyeceğim yine yalanları mı dinleyeceğim senin?
01:04:39Bu muydu senin sevgin ya?
01:04:42Buydu.
01:04:55Ya bu senin içinde.
01:05:01I didn't think I was like a surprise, but I didn't think it was a surprise.
01:05:06It was a surprise.
01:05:07You didn't understand me.
01:05:10You didn't understand me.
01:05:12I'm sorry.
01:05:13Okay, I'm sorry for you.
01:05:18Because I love you very much.
01:05:20I'm sorry, I'm sorry for you.
01:05:24I didn't think I should die.
01:05:26You're dead.
01:05:36You're dead.
01:05:38You're dead.
01:05:39You're dead.
01:05:44You're dead.
01:05:56I'm sorry, I'm sorry.
01:05:58I will give you all the time.
01:06:00Yes, yes, yes, yes.
01:06:15I'll see you soon.
01:06:26Oh, honey!
01:06:27Did you get to me?
01:06:28I got to see you.
01:06:31I'll see you soon.
01:06:33No, no, no!
01:06:59ORCHESTRAL MUSIC
01:07:28Anne, şimdi harikadır oralar.
01:07:35Gaz, toz, eğlen keyfine bak.
01:07:50Kızım, hayırlı yolculuklar.
01:07:54Devamlı istifatta olacağız zaten.
01:07:57Bir ihtiyacın olursa her zaman ara.
01:08:02Hadi.
01:08:13Dikkat edin kendinize, tamam mı?
01:08:21Yürü hadi gidelim.
01:08:23Vedaları hiç sevmem.
01:08:33Dikkat edin kendinize dikkat edin, tamam mı?
01:08:36Asıl sen kendine iyi bak kızım, gurbet ellerde.
01:08:39Zaten iyice süzüldün.
01:08:41Yiye de onu, iç de onu, dikkat et.
01:08:43Gelir gelmez seni kapıda tartacağım ha.
01:08:46Tamam.
01:08:49Boyu benim Alev kızım.
01:08:53Açık olsun.
01:08:55Sağ ol.
01:09:04Öyle daha zor oluyor.
01:09:06Ben gideyim en iyisi artık.
01:09:13Az sonra hayatımızdan sonsuza dek çıkıyorsun.
01:09:18Senin için çok büyük bir seyahat hazırladım.
01:09:22Çok uzaklara.
01:09:52Altyazı M.K.
01:10:11Güle güle sevgilim, ayrılık zamanıdır şimdi.
01:10:22Yüreğimin dar ağacına, bir ipte sen vur şimdi.
01:10:33Seni sevdiğim kadar, sensizliği de sevmeliyim şimdi.
01:10:41Güle güle sevgilim.
01:10:47Güle güle sevgilim, bilirsin ağlayamam şimdi.
01:10:54Hem ben ağlarsam söyle nasıl, terk eder yağmurlar bu şehri.
01:11:03Güle güle sevgilim, bekle beni.
01:11:10İçimin de ufakta olsa bir tereddüt vardı.
01:11:13Ama şimdi çok netim.
01:11:17Mercan bir daha asla buraya dönemeyecek.
01:11:20O yağmurla sana gelir.
01:11:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:01guitar solo
01:12:25Etmek için hazırız
01:12:59Vazgeçtim Nasa
01:13:00Yine inat etsen
01:13:03Ağlayamam şimdi
01:13:05Hem ben ağlarsam
01:13:08Söyle nasıl
01:13:10Terk eder yağmurlar
01:13:14Bu şehri
01:13:16Güle güle
01:13:18Sevgilim
01:13:22Bekle beni kim bilir
01:13:25Belki
01:13:26Son bir yağmur
01:13:29Urar bu şehre
01:13:32O yağmurla
01:13:34Sana
01:13:35Gelelim
01:13:48Altyazı M.K.
01:14:18Altyazı M.K.
01:14:43Ateşin yolculuğundan
01:14:45İlk siz haberdar olmak istiyorsanız
01:14:47Kanala abone olun
01:14:48Zil simgesine tıklayın
01:14:50Ve yeni bölümlerden
01:14:51İlk siz haberdar olun
01:14:53Altyazı M.K.
01:14:53Altyazı M.K.
Comentarios