Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Arafta - Ep 83 Engsub
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:12Transcription by CastingWords
00:02:14what's it
00:02:14what's it
00:02:15right
00:02:18what's it
00:02:19look
00:02:41what
00:02:41what
00:02:41what
00:02:41I'm not saying anything.
00:02:44I can't say anything.
00:02:46I can't say anything.
00:02:48You can't say anything.
00:02:55Because you still love me.
00:02:59You are in front of me.
00:03:00You are in front of me.
00:03:04You are in front of me.
00:03:05You are in front of me.
00:03:07We did not drink my сокi.
00:03:10You knew us in front of me.
00:03:14But after so many久.
00:03:16The answer would be me chemistry.
00:03:16And you came voice from my nicer side.
00:03:23Don't you have done a trick?
00:03:26I would say Keanu.
00:03:29You told me very well.
00:03:29You fail.
00:03:32You're sorry when you're a member.
00:03:36But if you could kill him.
00:03:38I was still a while
00:03:39during the last time.
00:03:43That was what I did
00:03:45and I told the story
00:03:46and I was able to pass
00:03:47and I knew that I was able to pass.
00:04:34I can see you.
00:04:39So...
00:04:40...to tell me.
00:04:43My God...
00:04:47...to tell me.
00:04:48I had to go.
00:04:51What was wrong to you?
00:04:51And then you could have done it for me I've gone so long.
00:04:55What a habit of being a victim like this.
00:04:56Have you ever finished?
00:05:01You've ever worked out.
00:05:02and then you've lost your body to your chest.
00:05:07You've never been a victim.
00:05:10You've ever been a victim.
00:05:10You've never been a victim?
00:05:11No one said you've never been a victim?
00:05:13You've never been a victim.
00:05:15You've never been a victim.
00:05:18I've been a victim,
00:05:20and I'm only a victim.
00:05:22I won't wait for a while.
00:05:25You're a pain, you're a pain.
00:05:32You're alive, didn't you?
00:05:36You're alive, you're alive.
00:05:38I love you, you're alive.
00:05:47You love me, you love me.
00:05:53Yeah, you didn't work.
00:06:01You'd need to get to get the rest of me.
00:06:03Eris.
00:06:05You didn't want to get lost.
00:06:05You didn't want to get lost.
00:06:09You didn't want to get lost.
00:06:11You didn't want to get lost.
00:06:12You've been unproduced.
00:06:23And you've been murdered, you've been murdered.
00:06:26You're gone.
00:06:29You're gone.
00:06:31You're gone.
00:06:32You're gone.
00:06:33I think you're the most important person.
00:06:37I think you're going to get the right decision.
00:06:43You're going to be a little bit of a bad thing.
00:07:04Madem sen fırlatıp atmaktan çekinmiyorsun
00:07:14O zaman benim de tutmamın bir anlamı yok
00:07:44Let's go.
00:08:08Let's go.
00:08:34Hayırdır şampiyon?
00:08:35Ne bu sinir?
00:08:36Yine neyin sinirlendi?
00:08:38Mercan'la tartıştık.
00:08:40Ben konuşmak için yanına gittim.
00:08:43Bir anda işler çığırından çıktı.
00:08:47Acı çekmemem için gittiğini söylüyor.
00:08:49Ben de aynı sebepten dolayı gitmesine engel olmadım.
00:08:53Yani şimdi siz birbiriniz için birbirinizden mi vazgeçiyorsunuz?
00:08:57Yanlış mı oladım?
00:08:58İyi de bu bir sır değil ki zaten.
00:09:00Yani neyin kavgası bu şu an?
00:09:04Beni suçluyorsun değil mi?
00:09:06Yani ben öyle bir şey söylemedim.
00:09:09Seni tanırım Cemal.
00:09:12Bir şey söylemesen bile bakışlarından ne düşündüğünü anlarım.
00:09:17İyi tamam seni suçluyorum.
00:09:19Sana daha önce de söyledim.
00:09:20İlk adımı senin atman gerekirdi.
00:09:23İtalya'ya gidip ona duygularından bahsedebilirdin.
00:09:25Hatta geçmişi unutmak istiyorum deyip olayı komple bitirebilirdim.
00:09:38Mercan yüzüğü saklama konusuna yalan söyleyince sinirlenip üzerine gittim ben de.
00:09:44O yüzüğü fırlatınca ben de gururumu yediremedim.
00:09:51Aşk.
00:09:54İnsana ne kadar aptal bir şey varsa
00:09:57hepsini tek tek yaptırıyor.
00:10:05Mantık bir yana
00:10:08sen bir yana.
00:10:15Öte bir şey yok değil mi?
00:10:19Yok.
00:10:20Biraz
00:10:21bunaldım sadece.
00:10:24Aile bağlarımızın
00:10:26iyice zayıflaması
00:10:28beni çok üzüyor.
00:10:33Beni de.
00:10:38Ama başka türlüsü gelmiyor içimden.
00:10:42Hala affedemiyorum Aslı'yı.
00:10:46Sürekli arkamdan iş çevirdiler.
00:10:49Hayal kırıklığına uğramaktan yoruldum artık.
00:10:53Onlara güvenemem.
00:10:57Ya sen boş versene bu konuyu.
00:11:00Gidip Mercan'la ilgilen.
00:11:02Hem sen boşanmak istiyor musun istemiyor musun?
00:11:05Bak sonra pişman olacaksın.
00:11:06Çok geç olacak.
00:11:07Tanıyorum seni.
00:11:14Boşanmak istemiyorum.
00:11:17Tamam işte daha ne olsun.
00:11:19Sorun yok.
00:11:24Neyse.
00:11:25Hadi müsaade.
00:11:26Okay.
00:12:03Um
00:12:04If
00:12:05did's
00:12:06there
00:12:06You
00:12:09He
00:12:10I
00:12:10He
00:12:10He
00:12:10I
00:12:10He
00:12:11He
00:12:11I'm not a guy.
00:12:14Look, I'm a gay guy.
00:12:19I'm already dead.
00:12:25Let's get into it.
00:12:26Let me eat it, I'm a gay guy.
00:12:29Life's a good guy.
00:12:31My gay guy will be a good guy.
00:12:36Look, I'm not a gay guy.
00:12:37I don't see any bad guy.
00:12:39I didn't see my house anymore.
00:12:40I am over the place, but I never thought I was alive.
00:12:48Mercan, why did you do that?
00:12:53You really loved me, you loved me.
00:12:56I was with him, we didn't think we were thinking about it?
00:13:02かあい değilみ?
00:13:04Anne!
00:13:05Ne diyuns sen?
00:13:08Kızım!
00:13:10Bak ateisch seni seviyor
00:13:12Deli gibi aşık sana
00:13:14Sen istemesen boşanmaz
00:13:17Kendini düşünmüyorsan
00:13:18Bizi düşün bari
00:13:20Nereye kadar sürüneceğiz?
00:13:23İnanamıyorum sana
00:13:25Geçmişte olanlar yüzünden
00:13:27Nasıl bir CDA'da yaşadığının
00:13:28Farkında bile değilsin değil mi?
00:13:30Why did you do so much?
00:13:34You did so much.
00:13:37You did so much.
00:13:37I told you how many times I told you.
00:13:39I told you, I told you.
00:13:43You did so much.
00:13:43Ateş, you can't see it.
00:13:45Okay.
00:13:51Okay, okay.
00:13:52If you want to do this,
00:13:54you will be able to do it.
00:13:57He's been able to do it.
00:13:58Even I can find you again.
00:14:01And you can find me in place you can find me as you won.
00:14:11Come on...
00:14:12You have to tell me,
00:14:14not to say no truth!
00:14:15I am our first talking to me
00:14:16and I will tell you,
00:14:19I will tell you why!
00:14:21I will tell you,
00:14:22yes you don't have the amount of advice.
00:14:25Don't talk me!
00:14:26I don't have any time to sleep.
00:14:29I can't see you at every place.
00:14:31You can stay in the fridge on my bed.
00:14:33I was a struggle for my bed.
00:14:34I was a struggle for my sleep, I was a tough one.
00:14:38You don't have a problem.
00:14:41You talk about it.
00:14:43But, I got the trouble for my sleep.
00:14:46I'm not a problem anymore.
00:14:49I'm here with the bathroom,
00:14:50I'll never leave a room.
00:14:51I'm in there, I go.
00:14:52I think this could be more of me,
00:14:54And I will see you later.
00:15:21Müzeyn Hanım.
00:15:24Ha ha.
00:15:26Koy şöyle.
00:15:31Evlilik nasıl gidiyor?
00:15:34İyi mi Zeyn Hanım?
00:15:36İyi gittiği belli.
00:15:39İşlerimi çok aksatıyorsun.
00:15:42Şey, siz birkaç gün gelme demiştiniz.
00:15:50Çık dışarı.
00:15:54Çık.
00:16:02Cemal'le konuştun mu anne?
00:16:05Konuşmadım.
00:16:07Merak etme koşup hemen Ateş'e söylemez.
00:16:10Anne bu ne rahatlık.
00:16:11Şu anda bile Ateş'in yanında ona her şeyi anlatıyor olabilir.
00:16:15Kes sesini.
00:16:16Senin aptallıkların yüzünden yaşıyoruz bunları.
00:16:19Bir de geçmiş karşıma hesap soruyor.
00:16:23Cemal geveze ağızlı bir adam değildir.
00:16:26Sen Cemal'in Ateş'e olan bağlılığını bilmiyor musun?
00:16:29Susmak onun için ihanet gibi bir şey Ateş'e.
00:16:33Cemal yediği kaba pislemez.
00:16:36Ateş'e duyduğu minnet kadar bana da duyar.
00:16:39Anne lütfen.
00:16:41Çağır konuş şununla.
00:16:44Bekleyeceğiz dediysen bekleyeceğiz.
00:16:49Sen birkaç gün evden uzaklaştan mı acaba?
00:16:52Şu boşanma gerçekleşene kadar.
00:16:55Ben de Cemal'le konuşur her şeyi yoluna sokarım.
00:16:58Benimle dalga geçiyorsun herhalde.
00:17:02Ateş boşanmak üzereyken hem de.
00:17:05Hiçbir yere gitmiyorum.
00:17:38Ben bir dosyaya bakacaktım burada olduğunu bilmiyordum.
00:17:42Mercan.
00:17:57Lütfen gitme.
00:18:02Neden?
00:18:04Yukarıda yaptığın gibi yine kırıp dökmen için mi kalayım?
00:18:08Mercan biraz insaf.
00:18:10Ne söylendiyse karşılıklı söylendi.
00:18:13Sanki sen altta kaldın.
00:18:19Sen başlattın ama çok üzerime geldin.
00:18:24Tamam.
00:18:26Haklısın.
00:18:28Özür dilerim.
00:18:36Bak.
00:18:40Zor şeyler yaşadın.
00:18:44Yaşattım.
00:18:48Hak etmediğin halde.
00:18:51Sonrasında da.
00:18:59Seni anlıyorum.
00:19:02Sen de beni anlıyorsun.
00:19:06Kavga etmeyelim istiyorum ben.
00:19:11Seni kırmak bu dünyada isteyeceğim en son şey.
00:19:22Ben de kavga etmek istemiyorum.
00:19:25Sürekli birbirimizi yanlış anlıyoruz.
00:19:30Ama neyse.
00:19:32Bir önemi kalmadı zaten artık.
00:19:33Boşanacağız nasıl?
00:19:38Boşanacağız nasıl?
00:19:40Hatırlatıp durmazsan.
00:19:48Dedenlerini biliyorsun.
00:19:50Bana haksızlık etme lütfen.
00:19:53Biliyorum tamam.
00:19:57Mercan ben seninle küs kalmaya dayanamıyorum.
00:20:02Boşanacaksak da.
00:20:06Bitecekse de böyle bitmez.
00:20:09Olur mu?
00:20:16Tamam.
00:20:17Güzel.
00:20:18O zaman akşam yemek yiyelim.
00:20:21Tabii birbirimizin kafasına tabak çanak fırlatmayacaksak.
00:20:24Tamam.
00:20:26Fırlatmam.
00:20:28Ama sen de beni kışkırtmayacaksın söz ver.
00:20:31Söz.
00:20:33Dışarı mı çıkalım yoksa?
00:20:35Burası iyi bence.
00:20:36Anlaştık.
00:21:07Ne yaptın?
00:21:09Seni merak ettim.
00:21:10Kafandaki problemi halledebildin mi?
00:21:15Halledemedim daha.
00:21:19Çok yorgun gözüküyorsun Cemal.
00:21:23Kafandaki sorun her neyse kendini bu kadar yıpratmana değmez.
00:21:29Demet ben öyle bir ikilem içindeyim ki.
00:21:34Yemek yedin mi sen?
00:21:37Şirkette de yemedin.
00:21:39Git güzel bir yemek ye, ayaklarını uzat, dinlen ve oluruna bırak.
00:21:45Keşke o kadar kolay olsa demet.
00:21:47Keşke.
00:21:48Ama ben bu işi çözmeden boğazımdan tek lokma geçmez.
00:21:53Sen daha çıkmadın mı?
00:21:56Birazdan çıkarım.
00:21:57Halletmem gereken işler vardı.
00:22:02Kapatmam lazım sensörü ararım.
00:22:07Kimle konuşuyordun?
00:22:09Bir arkadaşımla.
00:22:14Sen niye sürekli buradasın? Senin burada bir işin de kalmadı.
00:22:18Çok da meraklısı değilim zaten abiciğim.
00:22:21Halledilmesi gereken bir sürü prosedür var.
00:22:24Onları halletmem lazım.
00:22:27Mercan yok mu?
00:22:29Çıktı o.
00:22:34Boşanma ne zamandı?
00:22:37Birkaç gün sonra.
00:22:39Niye? Ne yapacaksın ki?
00:22:42Abiciğim bak, yardımına ihtiyacım var.
00:22:48Mercan'ı bir şekilde o evden çıkartman gerekiyor.
00:22:54Hem bak, boşanana kadar zaten ateşte o aynı çat altında durmaları da hiç doğru değil.
00:23:00İkna etse etse sen edersin.
00:23:02Hadi yap bu güzelliği benim için.
00:23:06Abi, üzerime vazife olmayan işlere karışmam ben.
00:23:12Mercan kocaman kadın.
00:23:13Ne isterse onu yapar.
00:23:18Sen de artık kendi hayatına baksan iyi olur.
00:23:25O şansalar bile Mercan seninle olmayacak.
00:23:33Sakın.
00:23:39Sakın abiciğim.
00:23:41Sakın bir daha böyle şeyler söyleme.
00:23:46Mercan, seninle sonunda benimle evlenecek.
00:23:56Eğer evlenmezse...
00:23:59Evet, evlenmezse ne yapacaksın?
00:24:25Kolay gelsin.
00:24:28Çiçek, ne zaman çıkıyoruz alışverişe?
00:24:33Ne alışverişe?
00:24:35Nasıl ne alışverişe?
00:24:37Seni istemeye geleceğiz ya.
00:24:40Ya benim çok işim var konakta.
00:24:42Baksana, daha burada da bitmedi yani işlerim.
00:24:45Ya ne iş, Çiçek?
00:24:46Yani bir gün bıraksam bir şey olmaz, Çiçek.
00:24:49Ya kıyamet kopmaz yani.
00:24:51Yok, olmaz öyle şey.
00:24:54Bak...
00:24:56Yani sen buradaki işinle, ailenle ilgilenmeye o kadar alışmışsın ki.
00:25:00Böyle kendine bir şey yapmak sana garip geliyor.
00:25:03Ya çıkalım, şöyle sana güzel bir elbise alalım.
00:25:06Ne bileyim işte tepsisiymiş, lokmasıymış.
00:25:09Çok anladığım şeyler değil ama sen söylersin, alırım ben.
00:25:12Ya bu kadar masrafa ne gerek var?
00:25:15Sen, sen bu işi ciddiye almıyorsun ha?
00:25:20Hayır canım, ne alakası var? Öyle değil.
00:25:24Ya şey mi bak, insan bir kere evlenir.
00:25:26Benim için öyle.
00:25:27O yüzden böyle her şey usuluna, uslubuna göre olsun istiyorum ben.
00:25:32İyi de...
00:25:34Hep masraf bunlar.
00:25:35Ya masrafsa masraf Çiçek.
00:25:37Ne olacak?
00:25:38İstiyorum yani masraf olacaksa olsun.
00:25:44Bir, bir dakika.
00:25:45Sen niye istemiyorsun ki?
00:25:48Hayır...
00:25:49Öyle değil, istemiyorum değil.
00:25:52Hani bütün her şeyi sen üstlendin zaten ya.
00:25:54Bak...
00:25:57Beni düşündüğünü biliyorum.
00:26:00Anlayışlısın, biliyorum.
00:26:03Ama fazlası bazen gurur kırabilir.
00:26:08Haberin olsun yani.
00:26:30Altyazı M.K.
00:26:36Altyazı M.K.
00:26:53Altyazı M.K.
00:27:05Altyazı M.K.
00:27:23Altyazı M.K.
00:27:30Altyazı M.K.
00:27:34Altyazı M.K.
00:27:49Altyazı M.K.
00:27:54Altyazı M.K.
00:27:57Altyazı M.K.
00:28:06Altyazı M.K.
00:28:10Çok güzel olmuşsun.
00:28:13Teşekkür ederim.
00:28:21Altyazı M.K.
00:28:25Altyazı M.K.
00:28:26I don't know.
00:28:37Very beautiful here.
00:28:43What?
00:28:46Is it a day of the day?
00:28:47I don't know.
00:28:54I think that's my own decision.
00:28:56It's not a good decision.
00:29:02If you talk about this,
00:29:05it's a good decision.
00:29:33I told you that you love your meals for your meals.
00:29:38I was born with Binaz Abla.
00:29:43You can choose your meals for your meals.
00:29:47I don't want to be able to do it.
00:29:49I'm a Turkish food.
00:29:53And if Binnaz has done it, it's a beautiful thing.
00:30:06Look, it's a beautiful thing.
00:30:08It's a beautiful thing.
00:30:08It's a beautiful thing.
00:30:16It's beautiful.
00:30:23Çok özlemişim.
00:31:01Burası onun evi, istediği zaman gelir, istediği zaman gelmez.
00:31:20Ne yapıyorsun burada bu saatte kızım?
00:31:23Ateş Bey, Mercan Hanım'a romantik akşam yemekleri hazırlamış.
00:31:28Ama ben onların gecesini zehir etmeyi çok iyi bilirim.
00:31:32Yeter artık. Bıktım senin bu taşkınlıklarından.
00:31:36Bırak kolumu anne.
00:31:38Aklını başına topla Aslı. Sen iyice zıvanadan çıktın.
00:31:42Anne boşanacaktı bunlar.
00:31:44Boşanacak tabii.
00:31:46O zaman bu halleri ne? Yemekler, mumlar.
00:31:49Kızım boşanmayacak olsa Ateş bunu söylerdi.
00:31:53Gördün değil mi?
00:31:55İki gün geldi, Ateş'i avucunun içine aldı.
00:31:59Hem zaten Mercan bunca olan şeyden sonra vazgeçmez boşanmaktan.
00:32:05Bak gece gece olay çıkarma da yürü hadi içeri.
00:32:08Gel.
00:32:42Ne yapmaya çalışıyorsun?
00:32:45Yemek yemeye.
00:32:49Onu kastetmediğimi biliyorsun.
00:32:57Rahatına baksana Mercan.
00:33:06Neden aramadın?
00:33:15Sanki sen aradın.
00:33:18Yüzgün Mercan.
00:33:20Yüzgün boyunca tek bir kez bile aramadın.
00:33:25Sen arasaydın Ateş.
00:33:28Gidensen de.
00:33:32Neden gittiğimi biliyorsun.
00:33:35Arayamadım işte.
00:33:38Defalarca istedim.
00:33:40Ama her seferinde...
00:33:43Seni suçlamamdan korktun.
00:33:47Gerçeği duyunca birlikte bir geleceğimiz olamaz demiştin.
00:33:57Ayrılmaya da sen karar verdin.
00:33:59Unutma.
00:34:06Ercan.
00:34:10Ben seni hiç suçlamadım.
00:34:15Evet.
00:34:16İlk başta babana olan öfkemi sana yönelterek hata ettim.
00:34:25Senin masum olduğunu içten içebiliyordum.
00:34:27Senin masum olduğunu içten içebiliyordum.
00:34:31Bu olanları değiştirmiyor yine de.
00:34:40Keşke...
00:34:43Keşke...
00:34:44Keşke bu evlilik başka şartlar altında olsaydı.
00:34:46Ki de sa ad apparatusydım...
00:34:55Keşke...
00:34:56Keşke...
00:34:59Hiii..
00:35:07Teh...
00:35:16Do you want me to dance with you?
00:35:18Do you want me to dance with you?
00:36:05Do you want me to dance with you?
00:36:08Do you want me to dance with you?
00:36:38Do you want me to dance with you?
00:37:08Do you want me to dance with you?
00:37:16What about you?
00:37:32What about you?
00:37:36What about you?
00:37:39No...
00:37:40I haven't thought about myself.
00:37:42I'm wondering...
00:37:43But then, what should I do in my phone?
00:37:45What do you think about me?
00:37:46I don't think I...
00:37:46I don't know what it is, I don't want to go.
00:37:52You planned for me that?
00:37:55No.
00:37:56I don't know.
00:37:59I'm going to go.
00:38:01I don't know what it is.
00:38:05I don't know what I got here.
00:38:09I don't know what to think of it.
00:38:12And with that I'm going to go on.
00:38:17Now I just want you to live here.
00:38:56This is why we didn't get out of our lives.
00:38:58She was not here.
00:39:01She was not here.
00:39:02She was not here.
00:39:03She was not here.
00:39:06She didn't talk to you.
00:39:08You are not here.
00:39:11You are not here.
00:39:13Why did you do you do it?
00:39:15Why did you do it?
00:39:16Why did you do it?
00:39:20I started to keep you here.
00:39:23I started to see you in the same place.
00:39:26I started to see you.
00:39:28I did not see you.
00:39:31Don't do it.
00:39:33I do not do it.
00:39:36I don't do it.
00:39:38You can go to the house.
00:39:40I will go to the house.
00:39:43I'm not going to go.
00:39:45You're not going to go.
00:39:54You're not going to go.
00:39:56You're not going to leave me alone.
00:40:00You're not going to leave me right.
00:40:05You're not going to leave me alone.
00:40:07That is not going to fall behind you.
00:40:14You're not going to leave.ERS
00:40:17stadium concert
00:40:28I can't see you.
00:40:48You have to come back to me?
00:40:54Or you have to come back to me?
00:41:10Good evening, Cemal Bey.
00:41:12Good evening, Malik.
00:41:14Good evening.
00:41:18Good evening, come on.
00:41:20Hurst-TV'de değilmişsiniz.
00:41:20Otur, otur gel. Şöyle otur.
00:41:23Ya kusura bakmayın bu saatte geldim ama, siz saat kaç olursa olsun, bir uğrasın bana demişsiniz.
00:41:29O yüzden,
00:41:29Kemal'i Allah aşkına, bir kusuru, bunun kusuru mu olur?
00:41:34Hem şimdi senin koşturma can telaşın çoktur.
00:41:37Al.
00:41:40Bu senin.
00:41:43Nedir bu, Cemal Bey?
00:41:44Ateş Bey, dün ikramiyesi yolladı size.
00:41:48He said we could think of it.
00:41:50He said we could think about it.
00:41:51We'll take care of it.
00:41:52What the need must be.
00:41:55If you think it was okay.
00:41:56If you think it's a father, you'll find it.
00:41:58Yeah, they're already your hand, you'll see it.
00:42:01But if you think it's a father, he won't say it.
00:42:03I'll tell you.
00:42:06He said it.
00:42:09Ateş and I'm very excited.
00:42:11I'm so excited.
00:42:13You know, if we can do something else, we can do something else, we can do something else.
00:42:18Thank you, thank you.
00:42:21See you, Malik.
00:42:25Thank you, Cemal Bey.
00:42:29And then, I'll give you a message.
00:42:30I'll give you a message.
00:42:32Good evening.
00:43:02Uzun süredir böyle güzel vakit geçirmemiştim.
00:43:05Teşekkür ederim.
00:43:07Ben teşekkür ederim, Mercan Hanım.
00:43:21Ya bak, gördün mü yıldız kaydı.
00:43:24Bak şurada hemen.
00:43:26Dilek tutalım hemen.
00:43:37Senden ayrılmak istemiyorum.
00:43:42Dilek tutunum.
00:43:42zat pow
00:43:42Dilek tutunum.
00:44:11What did you do?
00:44:14What did you do?
00:44:15I don't know.
00:44:18I don't know.
00:44:22If you say that it will be true, it will be true.
00:44:26So, it will be true to you?
00:44:35Maybe it will be true.
00:44:44I'll change my mind.
00:45:01I'll change my mind.
00:45:03I'll change my mind.
00:45:15Beklesen, olur mu?
00:45:16Ben çıkınca biraz konuşuruz.
00:45:22Beklerim.
00:45:30Sen istediğin sürece.
00:45:33Beklerim.
00:45:34Beklerim.
00:45:34Beklerim.
00:45:50Beklerim.
00:45:53Beklerim.
00:45:56Beklerim.
00:45:57Beklerim.
00:46:16I love you.
00:46:31What should I do now?
00:46:34What should I do now?
00:46:40I've never thought of it.
00:46:44I was thinking of it.
00:46:47I don't have a plan.
00:46:53You can't plan my life.
00:46:55I don't know
00:46:58I
00:46:59I
00:47:00I
00:47:01I
00:47:02I
00:47:02I
00:47:02I
00:47:02I
00:47:02I
00:47:06I
00:47:07I
00:47:07I
00:47:07I
00:47:07I
00:47:07I
00:47:07I
00:47:09I
00:47:10I
00:47:11I
00:47:16I
00:47:17I
00:47:17I
00:47:17I
00:47:17I
00:47:18I
00:47:18I
00:47:18I
00:47:18I
00:47:18I
00:47:18I
00:47:19I
00:47:20I
00:47:20I
00:47:20I
00:47:21I
00:47:34I
00:47:36I
00:47:36I
00:47:36I
00:47:42I
00:47:54I
00:47:55Ateş
00:48:03Güzel bir rüya görüyor gibiydin
00:48:20Evet
00:48:22Hem de çok güzel bir rüya görüyordum
00:48:25Öyle mi?
00:48:29Ne görüyordun anlatsana
00:48:47Evet
00:49:07Birazcık daha koyayım da
00:49:11Mis mis mis mis mis mis mis
00:49:24Birazcık daha
00:49:29Güzel oldu
00:49:36Günaydın
00:49:38Günaydın
00:49:39Günaydın
00:49:40Bak sana sevdiğin tatlıdan yaptım
00:49:43Böyle tatlı yiyelim
00:49:45Tatlı konuşalım diye
00:49:51Tatlı yiyince geçiyor mu her şey?
00:49:54Geçer belki
00:49:57Sanki gönlümü almaya çalışıyorsun gibi
00:50:00Ben seni üzmek istemedim ki Malik
00:50:03Yani sadece benim mutluluğum için para harcamanı istemiyorum
00:50:06Kendi yağımızda kavrulalım istiyorum
00:50:10Bak sevgilim
00:50:12Bir yeri gelir kendi yağımızda kavruluruz
00:50:15Yeri gelir mutluluğumuz için müsriflik de yaparız
00:50:19Hayat tek düze geçmez
00:50:21Hak ettiğini yaşayacaksın
00:50:23E tabi elimizden geldiğince yani
00:50:26Tamam mı?
00:50:28Tamam
00:50:30Tatlıya
00:50:34Şimdi şu harika tatlının bir tadına bakalım
00:50:47Hımm
00:50:52Çok çok lezzetli olmuş ya
00:50:54Ay gurur duydum kendimden
00:50:57Tıpkı annemin yaptığı tatlılığa kadar güzel olmuş
00:50:59Hımm
00:51:00Hımm
00:51:00E bir de ben bakayım bakalım
00:51:02Bak bakalım
00:51:07Nasıl?
00:51:10Ya çok güzel olmuş bak
00:51:12Ne?
00:51:13Binna sen de duymasın ama
00:51:14Senin yaptığın tatlılar
00:51:16Onunkinden çok daha güzel
00:51:17Yemin ediyorum
00:51:19Yemin ediyorum
00:51:20O zaman
00:51:24Hımm
00:51:24Hımm
00:51:29Ya sana böyle bol bol tatlı yapacağım ben daha
00:51:31Ya bırakıştırım
00:51:32Daha başlangıç bu
00:51:34Daha çok yapacağım
00:51:37Hımm
00:51:39Hop hop hop hop
00:51:41Ye ye ye
00:52:20Seni öyle çok seviyorum ki
00:52:28Benim için hayat senden ibaret
00:52:34Ne yaparsan yap
00:52:35Nereye gidersen git
00:52:38Seni benden koparamazsın
00:52:44Çünkü sen hep bendisin
00:53:08Hımm
00:53:08Hayan
00:53:08Tпа
00:53:20Hımm
00:53:20Yem
00:53:51I love you, I love you, I love you.
00:54:28...
00:54:29...
00:54:32...
00:54:32...
00:54:33...
00:54:33We are over again.
00:54:42Good morning.
00:54:45Good morning, sister.
00:54:47Can you see me today?
00:54:49I was afraid.
00:54:51I was afraid of you.
00:54:53I was looking for you, I was your place without you.
00:54:56I was wondering if I could do something else could've done...
00:55:14You're ready for dinner, we're not going to go to dinner.
00:55:17I'm not going to go.
00:55:19Let's start again, you're a little bit more.
00:55:22You're a little bit more than you are.
00:55:23I told you, I'm going to fight against you.
00:55:27I'm not going to do something like that.
00:55:29I said, I'm not going to fight against you.
00:55:33You're going to do something like that, but you're still going to have to go.
00:55:35You're going to go.
00:55:39You're going to do something like that.
00:55:58You're going to do something like that.
00:56:12Get down!
00:56:13Arrraps with me
00:56:15There's going to be the person there is going to be the person
00:56:17If he is going to be the woman and he will go
00:56:21You're weird for a lot of people to stay at home
00:56:28Why are you doing this?
00:56:30Ateş doesn't want you to go.
00:56:32He's very happy.
00:56:34He's going to take a day.
00:56:37Really?
00:56:39Let's say it's like that.
00:56:41Why are you doing this?
00:56:43Why are you doing this?
00:56:45Why are you doing this?
00:56:46Why are you doing this?
00:56:51You said Ateş'in plan with you.
00:57:00We love you Aslı.
00:57:03And if we are going to get you.
00:57:06It's a good thing.
00:57:08Let's go.
00:57:16Maybe we will not get you.
00:57:36Maybe we will not get you.
00:57:39Maybe we will not get you.
00:57:44Maybe we will not get you.
00:57:44Cemal.
00:57:45Ne konuşacaktın sen benimle?
00:57:48Sen önce dün akşam nasıl geçti onu anlat.
00:57:51Ben de anlatırım konuşacağım şeyi.
00:57:55Çok güzeldi.
00:58:01Huzurlu bir yemeğin ardından geç saatlere kadar sohbet ettik.
00:58:13Mercan'dan ayrılmak istemiyorum Cemal.
00:58:16Dün gece bunu daha iyi anladım.
00:58:22Peki Mercan.
00:58:24O ne düşünüyor?
00:58:27O da istemiyor.
00:58:31Ben karımı seviyorum.
00:58:34Ben karımı seviyorum.
00:58:39İnsan böyle bir sevgiyi hayat boyunca bir defa yaşar.
00:58:43Ben karımı seviyorum.
00:58:51Bunu kaybetmek istemiyorum.
00:59:02Bölmüyorum ya çocuklar?
00:59:05Hayır.
00:59:07Benimle mi konuşacaktın?
00:59:09No, not to talk to Cemal.
00:59:12OK, I will talk to Emel.
00:59:22OK, I talked to Emel, I will talk to Emel.
00:59:24OK, I will talk to Emel.
00:59:29We will talk to Emel.
00:59:30Well he told Emel.
00:59:32You can't tell Emel.
00:59:33He told Emel.
00:59:36Cemal susman gerek
00:59:41Yoksa sen de mi başından beri biliyordun bütün olanları
00:59:45Hayır bilmiyordum sonra öğrendim
00:59:51Bilsem başını belaya sokmasına izin verir miydim
00:59:54Ya ana bunlar sağlıklı bir insanın yapabileceği şeyler değil
00:59:58Bir insan oturup düşünebiliyorsa bu hareketlerin hiçbirini yapmaz
01:00:01Uzatma Cemal
01:00:03Sonuçta Mercan gebermedi değil mi
01:00:06Koşup ateşi anlatmanın da bir anlamı yok
01:00:08Ölebilirdi ama Müzey anana
01:00:10Bak ana diyorsun bana
01:00:14Üzerinde emeğim çok sırf bunun için bile susman gerek
01:01:02Sonun geldi
01:01:05Today is the last day of the night.
01:02:18Yine mi sen?
01:02:20Sen ne laftan anlamaz bir insansın ya?
01:02:37Demek Ateş'i seviyorsun.
01:02:54Ondan boşanmaya niyetin yok.
01:02:56Aslı bırak o bıçağı.
01:02:59Senin çok hüyardın.
01:03:03Ama sen bir türlü laftan anlamadın.
01:03:13Aslı bak lütfen.
01:03:17Kendine gel bırak onu.
01:03:22Lütfen sakin ol.
01:03:26Sen de az önce öyle demiyordun ama bu sefer, bu sefer elimden kurtulamayacaksın.
01:03:32Bu sefer mi?
01:03:35Bu sefer.
01:03:38Dokuz yanında gibisin ama.
01:03:40Bu sefer yolun sonuna geldin.
01:03:42Biliyorsun sen.
01:03:50Kurtulamayacaksın.
01:03:53Kurtulamayacaksın bu sefer.
01:03:55Duydun mu?
01:03:57Cem Akçı gel.
01:04:00Kendine gel.
01:04:15Bırak beni.
01:04:22Bırak delirdin mi sen?
01:04:24Bir türlü geberip gidemedin.
01:04:28Her şeyi ayarlaymıştım.
01:04:30Bir türlü geberemedin.
01:04:32Silahla vurduğum olmadı.
01:04:34Kaçırttım olmadı.
01:04:36O havuzda.
01:04:37Bu havuzu geberip gideceksin.
01:04:39Ama sen oradan da kurtulmayı başardın.
01:04:42Bu sefer kurtulamayacaksın ama.
01:04:44Bu sefer kurtulamayacaksın.
01:04:45Bu sefer kurtulamayacaksın.
01:04:47Yardım beni.
01:04:59Silahla vurduğum olmadı.
01:05:01Kaçırttım olmadı.
01:05:03Bir türlü geberemedin.
01:05:06Bir türlü geberemedin.
01:05:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:10Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments