00:29Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:07Transcription by CastingWords
02:38Transcription by CastingWords
03:06Transcription by CastingWords
03:08Transcription by CastingWords
03:09Transcription by CastingWords
03:13Transcription by CastingWords
03:16Transcription by CastingWords
03:17Transcription by CastingWords
03:25Transcription by CastingWords
03:55Transcription by CastingWords
04:05Transcription by CastingWords
04:06Transcription by CastingWords
04:09Transcription by CastingWords
04:11Transcription by CastingWords
04:53Transcription by CastingWords
05:01Transcription by CastingWords
05:11Transcription by CastingWords
05:40Transcription by CastingWords
05:44Transcription by CastingWords
06:14Transcription by CastingWords
07:10Transcription by CastingWords
07:40Transcription by CastingWords
07:42Transcription by CastingWords
07:57Transcription by CastingWords
08:43Transcription by CastingWords
09:12Transcription by CastingWords
09:13Transcription by CastingWords
09:49Transcription by CastingWords
10:13CastingWords
10:43Transcription by CastingWords
10:48Transcription by CastingWords
11:19Transcription by CastingWords
11:36Transcription by CastingWords
11:37Transcription by CastingWords
11:55Transcription by CastingWords
12:01Transcription by CastingWords
12:22Transcription by CastingWords
12:24Transcription by CastingWords
12:50Transcription by CastingWords
12:52Transcription by CastingWords
13:35Transcription by CastingWords
13:36Transcription by CastingWords
13:50Transcription by CastingWords
13:52Transcription by CastingWords
14:23Transcription by CastingWords
14:59Transcription by CastingWords
15:00Transcription by CastingWords
15:04Transcription by CastingWords
15:22Transcription by CastingWords
15:24Transcription by CastingWords
16:01Transcription by CastingWords
16:02Transcription by CastingWords
16:05Transcription by CastingWords
16:15Okay.
16:16You...
16:17Oh!
16:20You are talking to the old man.
16:23I was looking for the old man.
16:23Oh, I didn't want him to talk to him.
16:25Oh, you go ahead.
16:29Oh!
16:30Oh, you were looking for a while.
19:44The king is one of the six men.
19:46After we leave the house, we will be more than a king.
20:12I can't eat anything.
20:15Mother.
20:15You're dead.
20:18You're dead.
20:28You're dead.
20:31You're dead.
20:48You're dead.齐大哥
20:51.安静
20:55.他...他走了
20:56.齐大哥.别这样
21:00.齐大哥
21:02,你别这样
21:02.齐大哥.齐大哥.
21:09齐大哥,秉叔。我前走了齐大哥
21:15,别这样.齐大哥
21:17,秉叔.别这样
21:19,齐大哥,
21:19秉叔.
21:24Why would I die?
21:30Why would I do nothing?
22:05Why would I die?
22:07I'm going to die.
22:14Let's go.
22:20You're here, the old lady.
22:23I've been here for the years.
22:24I've lost her voice before.
22:26She won't stop to me.
22:31You're here,
22:32what's your fault?
22:35I'm going to leave the house for two months.
22:38I'm going to go back.
22:43今日是来告辞的。
22:45你说什么?
22:47我说我要走了,要回清雀宗了。
22:50这里是魔教,我是北陈六派的弟子。
22:54何况你已当上教主,我也不能再留在这儿。
22:58可是你答应过我,你说你要陪着我的。
23:04陪你多久?
23:05陪你多久?
23:09一年?
23:13五年?
23:17还是十年?
23:22这招不用担心。
23:25这刻都用不了那么久的。
23:32那可不一定的。
23:33少君天纵英才,区区素子香又能奈你何?
23:39你到底在说什么?
23:50少君真是好手段。
23:54居然用毒性更强的循谷草来催生心毒。
23:55不仅能压制素子香毒发,还能在我面前演一出命不久已的好戏。
24:03你可真下了举手。
24:05少君。
24:07我。
24:08我。
24:10我。
24:10我。
24:10我。
24:12我。
24:12你不是演给我看的,你是演给全天下人看的。
24:18我正奇怪呢,你毒发这么严重。
24:24为何迟迟不见善关浩南和尤关月的这么硬?
24:26现在我明白了。
24:29他们都忙着抓捕聂征与党呢。
24:31少君毒发,顾不上大局。
24:35那些于聂们,定会按捺不住冒头。
24:38正好来一番血洗,一箭双雕,真真是好计猛。
24:43少君。
24:44少君。
24:45少君。
24:46少君。
24:47少君。
24:50我只是想让你留下来。
24:51。
24:52。
24:53。
24:54。
24:54。
24:54。
24:54。
24:54。
24:54。
24:54。
24:54。
24:55。
24:55。
24:56。
25:07。
25:08。
25:08。
25:09。
25:09。
25:09。
25:10。
25:10。
25:11。
25:12。
25:12。
25:13。
25:13。
25:13。
25:13。
25:13。
25:14。
25:14。
25:16。
25:37。
25:38What can I do with you?
25:40I can't wait for you to die with me,
25:41and I can't wait for you.
25:44I can't wait for you to die with me.
25:46I can't wait for you to die with me.
25:47I can't wait for you to die with me.
25:49You don't want me to go!
25:54My lord, I'm going to die with you.
25:58At the end of my death,
25:59there were many people who died.
26:01I'm not going to die with you.
26:03The middle half of my death I'm down to.
26:22You kill me!
26:26You kill me!
26:28Give me foot!
26:28not a great deal
26:37少君
26:37大事不好
26:38念珍被人劫走了
26:43小菜米家
26:44刀可不能就与
26:46快下人呢
26:49說
26:52少君
26:54剛剛有個黑衣人闖進了地牢
26:55打上了十三 劫走了念珍
26:57還
26:59I killed my wife.
27:22You go.
27:24I'll take a look at you.
27:26I'm not going to take a look at you.
27:27To you, you're dead.
27:28You're going to die first.
27:29I'll take a look at you.
27:33You're dead.
27:34You're dead.
27:34I'll take a look at you.
27:36I can't believe you have been sauvegum.
27:38I will go.
27:42If you don't lose your life, you'll find a life.
27:45I'll stay in your eyes.
27:45If you want to stay,
27:48you're not going to die.
27:50You're better.
27:51You'll better rest.
27:51Hey, hey,小翠.
28:48Hey, hey,小翠.
28:51Hey, hey,小翠.
29:21Hey,小翠.
29:48Hey,小翠.
30:02Hey,小翠.
30:03Hey,小翠.
30:15Hey,小翠.
30:18Hey,小翠.
30:20Hey,小翠.
30:22Hey,小翠.
30:23Hey,小翠.
30:25Hey,小翠.
30:26Hey,小翠.
30:29Hey,小翠.
30:42Hey,小翠.
30:44Hey,小翠.
30:51Hey,小翠.
31:19Hey,小翠.
31:22Hey,小翠.
31:24Hey,小翠.
31:26You are so happy to meet your friends.
31:28I've been waiting for you for a while.
31:31You are so happy to meet your friends.
31:34You are so happy to meet your friends.
31:35Well, I'm happy to meet you.
31:44I'm going to find a black man who is looking for a black man.
31:47I'm going to let him get his brother.
31:48赵 赵 你就这么相信那个沐晶夜所言吗 他既然能假扮常宁 为什么不能再编造出一个黑衣人演出戏给你们看 师父 我以那黑衣人交过手 确实深不可测 照你们所说 这魔教七星长老当中还有两位尚在 难保这黑衣人不是潜藏的第三位长老 他们设施不深 不按魔教狡诈
32:17这沐清燕身为魔教少君 假扮常宁 在我清雀宗养伤数月 连我都被他蒙骗又如此胆识成福者
32:29岂是一般人 所谓一辞不胜百次不信你们却为如此一个狡诈不诚之人
32:32卷入魔教的内斗你们把清雀宗 把你们自己的性命 还有你们的亲朋之友
32:38都置于何处啊
32:43宁可老爹玉芝
32:46找着你们两个这次偷偷下山
32:50你们的师父也跟着担惊受罕那要不是我拦着 都骑着马冲进幽门黄道
32:58救你们去了我们还得想方设法地 护着你们的名声可不能有下次了啊
33:25这次是我错了下次不会再让林担心小姐你可回来了此番出行可爱顺利啊有没有发生什么趣事没什么那小姐
33:27你饿不饿 想不想吃馄饨啊
33:29我一听说小姐要回来 我特意去学的我特意去学的前腿肉我都给你备好了馄饨来了
33:31我特意去学的 前腿肉我都给你备好了馄饨来了
33:53馄饨来啦汉饨来了来啦善国祝
33:54hacen蛋饭 bends
34:24彼此不成,百思不信,你们怎么能为如此狡诈不成者卷入魔教的内斗呢?你把清血宗
34:34,把你的性命,还有你的亲朋之友,置于何处啊?
35:04小姐小姐
35:05吗?以后我都不喜欢的了
35:20I'll never forget about it.
35:22I'll never forget about it.
35:24Don't forget about it.
36:17I'll never forget about it.
36:46I'll never forget about it.
37:14I'll never forget about it.
37:41I'll never forget about it.
38:02I'll never forget about it.
38:33I'll never forget about it.
38:33I'll never forget about it.
38:42I'll never forget about it.
38:46I'll never forget about it.
38:48I'll never forget about it.
38:52I'll never forget about it.
39:00I'll never forget about it.
39:00I'll never forget about it.
39:06I'll never forget about it.
39:07I'll never forget about it.
39:08I'll never forget about it.
39:09I'll never forget about it.
39:10I'll never forget about it.
Comments