Vai al lettorePassa al contenuto principale
#film avventura azione in italiano
Trascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30Grazie a tutti
00:01:00Grazie a tutti
00:01:30Grazie a tutti
00:01:59Ed io voglio che tu in tutto questo tempo non mi dimentichi
00:02:04Neanche per un istante
00:02:07Grazie a tutti
00:02:37Quanto ti desidero vieni fra i miei braccio su
00:03:06Non voglio vederti così triste
00:03:15Vado a lasciarti con il tuo bel sorriso sulle labbra
00:03:18Il tempo passa in fretta vedrai
00:03:20Presto saremo di nuovo insieme e non ti lascerò mai più
00:03:23Dovrei dirti una cosa
00:03:25Non me ne manca il coraggio
00:03:27Avanti, ti ascolto
00:03:29Ecco, ho fatto un brutto sogno per questo tuo nuovo viaggio non sono tranquilla
00:03:36Non preoccuparti caro, vedrai che andrà tutto bene
00:03:41Tia Toro
00:03:50Tia Toro
00:03:59Ti adoro
00:04:04Ti adoro
00:04:04Ti adoro
00:04:05A morti, ti adoro
00:04:15A morti, ti adoro
00:04:20A morte i pirati!
00:04:21A morte!
00:04:22Uccidetele tutti!
00:04:23A morte!
00:04:24Liberate il male dai quei criminali!
00:04:27Assassini!
00:04:28A morte i pirati!
00:04:31Uccidetele tutti!
00:04:33Per disperminarli!
00:04:34Maledetti!
00:04:36Bastardi!
00:04:38A morte indietro!
00:04:39Pirati bastardi! Uccidetele!
00:04:41A morte!
00:04:41A morte!
00:04:42Silenzio!
00:04:43A morte i pirati!
00:04:46Impiccherate il male dai quei criminali!
00:04:48Se vi imbatterete in una nave pirata,
00:04:52gli ordini per tutti i nostri alleati
00:04:53sono di sparare sopra la linea d'acqua.
00:04:56Dobbiamo catturarli vivi!
00:04:58La loro impiccagione dovrà salpire da esempio.
00:05:01Bastardi!
00:05:03Andiamo a vivere in pace!
00:05:06Via!
00:05:07Semi!
00:05:18Prima di sera saremo in vista di Port Royale, Sir Hamilton.
00:05:26La conclusione del nostro viaggio è vicina ormai.
00:05:29Bene, dobbiamo concludere al più presto l'alleanza contro i pirati.
00:05:32Al più presto!
00:05:33Certamente, al più presto!
00:05:34I francesi devono aiutarci a liberare questi mari.
00:05:38Ci riusciremo.
00:05:38Nave in vista a Vapordo!
00:05:55Eh?
00:06:00Incidenti!
00:06:01Sono pirati!
00:06:01No, state tranquillo!
00:06:03Sicuro?
00:06:04I celtroni non attaccherebbero un vascello da guerra inglese.
00:06:07È una nave in fiamme alla deriva.
00:06:09Che bandiera batte?
00:06:10È impossibile distinguerla.
00:06:12C'è troppo fumo.
00:06:15Ci sono dei superstiti?
00:06:16Vedo qualcuno sul ponte.
00:06:18Gli altri si saranno giattati in mare.
00:06:22Accostate e fateli recuperare.
00:06:24Non è prudente fermarsi in queste acque, Sir Hamilton.
00:06:28La marina di sua maestà non abbandona mai dei naufraghi in mare.
00:06:31Eseguite immediatamente gli ordini.
00:06:34Come volete, Sir Hamilton.
00:06:35Demoniere, a costa di Trebordo.
00:06:38Ammainare la vela di maestra.
00:06:40E alla via così.
00:06:52Stringere velacci e trinchetti sotto vento.
00:06:54Voglio immediatamente tutti gli uomini sul ponte.
00:06:57Presto!
00:06:57Tutti gli uomini sul ponte!
00:06:59Buonaci!
00:06:59Buonaci!
00:07:00Buonaci!
00:07:00Buonaci!
00:07:01Buonaci!
00:07:01Buonaci!
00:07:01Buonaci!
00:07:02Ammainare la vela di maestra!
00:07:07Accostiamo di Trebordo!
00:07:10La giusta dritta!
00:07:12Avanti, avanti!
00:07:14Pronti a stendere le passerelle!
00:07:17Ecco, l'ermino, che sopporto le documentate.
00:07:19Forza!
00:07:21Basta!
00:07:21Tenetevi pronti ad accostare!
00:07:31Gli uomini sono sul ponte, comandate!
00:07:34Ci sono i pirati!
00:07:35Che cosa?
00:07:36I pirati!
00:07:36I pirati!
00:07:37I pirati!
00:07:37Tutti i vostri posti!
00:07:39Ricacciamolo in mare!
00:07:40Allarvi!
00:07:46Pirati!
00:07:47Voi, milordi, andate a chiudermi nel vostro alloggio!
00:07:50Io preferisco morire con la spada in pugno!
00:07:54Avanti, fratelli della filibusta!
00:07:59Me lo pagherai!
00:08:01No!
00:08:08Attacco!
00:08:09Volta!
00:08:10Avanti!
00:08:11Aspetto!
00:08:11Voi, rimanere il filo delle lame in crescita!
00:08:16No, no, no, no, no.
00:08:46Ma quel che sembra sarete voi ad assaggiare la mia lama
00:09:06E voi finirete in mano al voi
00:09:08Ne siete certo?
00:09:10Voi siete un arrogante
00:09:11Osate minacciarmi
00:09:12Sarò io ora a dare gli ordini
00:09:14Perché non vi guardate intorno per vedere a chi appartiene adesso a questa nave?
00:09:23Allora milord, che cosa ne dite?
00:09:31Gli uomini sanno combattere, vero?
00:09:36Avanti fratelli, uccidete questi inglesi presuntuosi
00:09:38Tutti quanti!
00:09:40Perché non uccidete anche noi?
00:09:42Perché un lord morto vale soltanto un capestro
00:09:45Se restate vivo invece voi valete un mucchio d'oro
00:09:49E pregate che il vostro re paghi il riscatto
00:09:54Altrimenti finirete all'inferno
00:09:56Come la ciurma di questo macello
00:09:57Avanti all'assalto fratelli!
00:10:01La vittoria è nostra!
00:10:02Avanti!
00:10:03All'assalto!
00:10:05Uccidete tutti gli inglesi!
00:10:09Uccideteli!
00:10:09Uccidete tutti gli inglesi!
00:10:30Grazie.
00:11:00Quali notizie mi portate?
00:11:03Le navi pirata continuano ad attaccare i nostri vascelli.
00:11:05Hanno usato spingersi fino alle nostre coste.
00:11:08E che cosa fanno i nostri alleati francesi?
00:11:11Penso che dovrebbero intervenire in nostro aiuto.
00:11:14Beh, non conterei troppo su di loro, maestà, ecco.
00:11:17Ma cos'altro vuole, Luigi?
00:11:19Non gli è bastata la cessione di Dunkerque?
00:11:22Evidentemente no.
00:11:30La politica colonialista sta facendo della Francia un nostro pericoloso concorrente.
00:11:45Scusate, maestà, Lady Hamilton vi chiede udienza.
00:11:48Lady Hamilton? Beh, veramente sono impegnato.
00:11:51È la moglie di Sir Francis Hamilton.
00:11:54Il nostro ambasciatore è partito per i Caraibi e catturato dai pirati, maestà.
00:11:58Sì, sì, va bene, falla passare.
00:12:04È un caso molto increscioso.
00:12:06Vi prego, lasciatemi solo con lei.
00:12:09Grazie.
00:12:12Ai vostri ordini, maestà.
00:12:14Ai vostri ordini.
00:12:25Maestà.
00:12:26Alzatevi, Miletti.
00:12:28Vi supplico, maestà, fate qualcosa per mio marito.
00:12:33Lord Hamilton è un mio buon amico, oltre che un uomo prezioso per la corona.
00:12:37Ed io farei qualsiasi cosa per lui, ma il re d'Inghilterra non può abbiegarsi al ricatto di quei pirati.
00:12:42Allora mandate una squadra navale a liberarlo.
00:12:46In questo momento è impossibile, purtroppo.
00:12:48La tortuga è un protettorato olandese e un nostro intervento potrebbe scatenare una guerra.
00:12:53Se non verranno soddisfatte le loro richieste, i pirati lo uccideranno.
00:13:01Ma vostro marito è un soldato.
00:13:03Conosceva bene i rischi a cui andava incontro accettando quell'incarico.
00:13:07E a me, Sire?
00:13:09A me non pensate?
00:13:11Francis è tutta la mia vita.
00:13:15Amore, dovete credermi, è ben poca cosa quando è in gioco il destino di una grande nazione.
00:13:22E adesso, Miletti, vi prego, vi prego, tornate a casa.
00:13:25Io credo che la cosa migliore da fare sia pregare per lui.
00:13:29Farò qualche cosa di più che pregare.
00:13:33Maestà...
00:13:34Grazie a tutti.
00:14:04Grazie a tutti.
00:14:34Allora, io grido alle donne di tutti.
00:14:42Tu guarda quella che era.
00:14:44E sai chi era?
00:14:49Un prea.
00:14:50L'avrai, te lo prometto.
00:14:52Vatti a fidare su un'altra broca qui perché c'era.
00:14:55Lo sai che sei tu la mia donna.
00:15:04Il capitano Graham.
00:15:05Sì, vai.
00:15:07Sono Lady Hamilton.
00:15:09Accomodatevi.
00:15:13Dovete scusarmi, Miletti.
00:15:15A furia di andare sempre per mare con un branco di tagliagole, purtroppo ho dimenticato le buone maniere.
00:15:22Volete una birra?
00:15:24Chi mi ha mandato da voi ha detto che conoscete bene i Caraibi e avete una buona nave.
00:15:29Vi ha detto la verità, la mia nave è più veloce di un brigantino ed è più sicura di un galeone.
00:15:35In quanto a me, Miletti, vi assicuro che non esiste posto in tutte le Americhe nel quale non mi sia presa una bella sbogna.
00:15:42Conoscete bene anche la tortuga.
00:15:45Come le mie tasche, Miletti.
00:15:47Se non sono indiscreto, volete dirmi che cosa ci va a fare una bella signora come voi in quel covo di filibostieri?
00:15:54Vado a cercare mio marito.
00:15:55È prigioniero di un pirata, un certo George Rackham.
00:16:00Per tutti i demoni dell'inferno.
00:16:03Neanche il capitano Butler oserebbe mettersi contro quell'uomo.
00:16:06State parlando di Thomas Butler, il corsario inglese che chiamano il gentiluomo.
00:16:11Proprio di lui.
00:16:12Dicono che un tempo fosse un nobile, poi accoppò un uomo e per sfuggire al capestro se ne andò via nelle colonne.
00:16:21Voi lo conoscete?
00:16:22Sono stato imbarcato con lui.
00:16:23Ha fama di essere un uomo coraggioso?
00:16:25In quanto a coraggio nessuno lo eguaglia.
00:16:27E sareste disposto a portarmi da lui?
00:16:30È un viaggio lungo e pericoloso, Miletti.
00:16:32Che io sono disposta a pagare molto bene.
00:16:39Naturalmente è soltanto un anticipo.
00:16:41Allora vi aspetto domani sera qui.
00:16:46Vi accompagnerò da lui, Miletti.
00:16:49Cosa non farei per una bella donna come voi?
00:16:51È uno scandalo, padre.
00:17:07Un grave scandalo.
00:17:10Ritengo disonorevole per il nostro prestigio permettere che Lady Hamilton
00:17:14tenti da sola di liberare suo marito.
00:17:20Dovreste...
00:17:21Dovreste invece tentare la via diplomatica
00:17:24ed evitare che il fallimento di Lady Hamilton possa ricaderci addosso.
00:17:29Ma voi non mi state neanche a sentire.
00:17:32Anzi, lasciate che vada da sola alla tortuga
00:17:33e le rilasciate un salva condotto.
00:17:37Datemi un vascello e trenta uomini.
00:17:38Tenterò io, con un'azione improvvisa di strappare Lord Hamilton ai pirati.
00:17:45Vedrete, risolverò io il problema.
00:17:47Potete starne più che sicuro.
00:17:52No.
00:18:08E dai!
00:18:35Siete proprio decisa, milady.
00:18:54Questo non è certo un ambiente adatto a voi.
00:18:57Per salvare la vita di mio marito sono disposta a tutto.
00:19:00Sì, ma in questa taverna c'è la peggior feccia di tutti i caraibi.
00:19:03Se Thomas Butler fosse all'inferno, andrei anche lì per incontrarlo.
00:19:08Come volete.
00:19:09Quello è maggiore.
00:19:26Avanti, vila.
00:19:27Facci divertente.
00:19:28Su.
00:19:29Cos'è?
00:19:38Cos'è?
00:19:43Cos'è?
00:19:47Come volete?
00:19:47Cos'è?
00:19:48Cos'è?
00:19:48Cos'è?
00:19:50Ascolti!
00:19:50Aspettatevi, lei.
00:20:04Sì.
00:20:11Thomas Park.
00:20:14Non vedi che sono occupato? Passa più tardi, bellezza.
00:20:17Mi avevano detto che voi eravate un gentiluomo.
00:20:22Acqua passata. Adesso levati di tutto.
00:20:27Sei ancora lì? Allora non ci senti. Battene.
00:20:34Da qua.
00:20:38È meglio andare, milady. Lasciate che gli passi la sbognia.
00:20:42Per mio marito anche un'ora può significare la vita o la morte.
00:20:47Devo fare qualcosa.
00:20:50Bravo, Butler!
00:20:56Che cosa volete fare?
00:20:57Lo farò sapere a tutti.
00:21:00Attirare la sua attenzione.
00:21:01Sei veramente una sporcazione.
00:21:03Vieni qui, bellezza. Andiamo a diventare.
00:21:16Vieni qui, bellezza. Andiamo a diventare.
00:21:30Lasciami. Lasciami stare.
00:21:32No, no.
00:21:34Ti ho detto, lasciami.
00:21:35Di non fare la verginella.
00:21:36Toglivi quelle mani di dosso.
00:21:38Ehi, bastardo d'un portoghese.
00:21:40Ti ha detto di lasciarla.
00:21:42Sei duro d'orecchi, forse.
00:21:43E che ti impicci, Butler?
00:21:45Lasciala.
00:21:46Lei è mia ospite.
00:21:47Io non accetto ordini da un cicisbeo inglese.
00:21:49Chiaro?
00:21:51Vieni.
00:21:52No, lasciami.
00:21:53Vediamo se con la spada sei così abile come con la lì.
00:21:57Un momento.
00:21:58Questo è uno dei miei.
00:21:59Battiti con me, Butler.
00:22:00Scusalo, capitano.
00:22:04Apri le budella a quel cane d'inglese.
00:22:07Ha, ha, ha.
00:22:25Scusalo.
00:22:30Figlio di puttana!
00:22:51Ah, era tanto tempo che non ti vedevo da queste parti, capitano.
00:22:56Bentornato, bevi qualcosa?
00:22:58Sì, grazie.
00:22:59Bene.
00:23:00Perché non vi accomodate?
00:23:11È la vostra cabina?
00:23:14Volevate parlare con me?
00:23:15È il posto più tranquillo.
00:23:18Non vorrei che avesse frainteso
00:23:19quando vi ho detto che ho bisogno di voi.
00:23:26Lo sai, anche io ho bisogno di te,
00:23:28dei tuoi baci, delle tue carezze.
00:23:30Vi prego, capitano Butler.
00:23:33Chiamami Thomas.
00:23:35A proposito, non mi hai ancora detto qual è il tuo nome?
00:23:38Sono Lady Elena Hamilton.
00:23:42Una volta le Lady ballavano a corte,
00:23:46non nelle taverne della tortuga.
00:23:48Se non credete alle mie parole,
00:23:50crederete a quelle del vostro re.
00:23:53Un lascia passare per le colonne firmato da Carlo II, re d'Inghilterra.
00:24:10Per Lady Elena Hamilton.
00:24:13Convinto, ora?
00:24:14Non immaginavo vostra grazia.
00:24:27Come osate.
00:24:28Non ti permetto di umiliarmi così.
00:24:34Ammazzo prima questa sgueldrina.
00:24:36E poi te, Thomas Butler.
00:24:38Vi sbagliate, signorina.
00:24:40Io sono...
00:24:40Una puttana.
00:24:42Ecco, cosa sei.
00:24:45E voi le permettete di insultarmi?
00:24:47Da queste parti,
00:24:49le donne se la sbrigano...
00:24:50se la sbrigano da sole.
00:24:51Ah, quando è così!
00:24:59Lurido, valdrà!
00:25:01Ti farò rimpiangere di aver messo piede qui!
00:25:04La gelosia è sempre una cattiva consigliera.
00:25:07Vivera!
00:25:09Questo no, Pilar!
00:25:11Non sarebbe leale.
00:25:20Che sta succedendo?
00:25:21Avete bisogno di qualcosa?
00:25:23È soltanto uno spettacolo.
00:25:24Sì.
00:25:33Ora, piccola sgualdrinella,
00:25:35hai finito di fare la gradassa.
00:25:37Ti sei calmata?
00:25:39Sì.
00:25:40Sono calma.
00:25:45Grazie.
00:25:47Tireti su adesso.
00:25:50Vattene!
00:25:51Prima che ci ripensi.
00:25:56Adesso fuori.
00:25:58Fuori tutti!
00:25:59Forza, ragazzi, andiamo.
00:26:02Anche tu, Pilar.
00:26:03Se lo fate, non uscirete viva da questa nave.
00:26:21Che volete?
00:26:23Ve l'ho detto.
00:26:24Devo parlarvi.
00:26:26Voglio la vostra attenzione.
00:26:27Parlate.
00:26:29Ora sono tutto orecchi.
00:26:31Vi ascolterò.
00:26:33Adesso spostate questo coltello dalla mia gola.
00:26:38Io spero che non vorrete affettarmi, vero bellezza?
00:26:41Sono venuto a chiedervi di aiutarmi a liberare mio marito,
00:26:56tenuto prigioniero da George Rackham,
00:26:58che pretende una ricompensa
00:27:00di diecimila pezzi d'oro come riscatto.
00:27:03Re Carlo non ha nessuna intenzione di trattare con un pirata
00:27:06ed io purtroppo non possiedo una somma così elevata.
00:27:09La vostra dedizione è davvero commovente.
00:27:14Ma io mi leo di non faccio niente per niente.
00:27:17Che cosa volete?
00:27:19Voglio voi.
00:27:21Nient'altro.
00:27:22E va bene.
00:27:24Sarò vostra, ma soltanto a cose fatte, Thomas Butler.
00:27:27Non avrete niente se non riuscirete.
00:27:30Siamo pronti a salvare!
00:27:33Levate l'ancora!
00:27:33Levate!
00:27:39Siamo pronti a salvare!
00:28:09Ecco Antigua, il covo di Rackham.
00:28:26Presto alla fonda e preparate una scialuppa!
00:28:39Sanchez, hai nascosto bene la scialuppa?
00:28:59Sì, capitano.
00:29:00Fate attenzione.
00:29:01Ho un vecchio conto da regolare con Rackham.
00:29:04Se lo prendo si dovrà raccomandare.
00:29:07Dovrà pregarmi di ammazzarlo.
00:29:12Da questa parte!
00:29:19Piano.
00:29:20Qui?
00:29:38Qui
00:29:44No, la sapete di qui adesso
00:29:53Stammi a sentire
00:29:54Bisogna avere giudizio
00:29:56Meno testimoni ci sono, più tranquilli si sta
00:29:59E adesso bevo questo vino
00:30:04Si
00:30:04Si è davvero buono
00:30:05Dicono che avessi un tesoro a bordo
00:30:08Se l'è fregato, l'ha nascosto da qualche...
00:30:10Sono loro
00:30:11Ha ammazzato gli uomini che erano con lui
00:30:12E adesso soltanto lui
00:30:13Sì, davvero?
00:30:16Dai, bevi, bevi, che buono
00:30:18No, ti ringrazio
00:30:19Ora non mi va
00:30:20Tutti conoscono la dignità di Rodrigo
00:30:22Con il segreto del tesoro può tenere gli uomini sulla corda
00:30:25E fare il bello e il cattivo tempo
00:30:26Su, bevici sopra
00:30:28E va bene
00:30:28Avanti
00:30:29Coraggio
00:30:31Ecco, fai come me
00:30:33Svelti e eliminiamoli
00:30:35Aspettate un attimo
00:30:37Potrebbero dare l'allarme
00:30:39È meglio che ci pensiamo noi a distrarli
00:30:41Voi raggiungete il covo di Racamo
00:30:44Sono tutti vostri, signore
00:30:46Andiamo
00:30:47Qui
00:30:51Vieni
00:30:52Tutti agli uomini d'occhio
00:30:55Corri
00:30:55Sì, guarda
00:30:56Sì, guarda
00:30:56Stasera voglio andare alla tortuga
00:31:02Per incontrare
00:31:03Davvero?
00:31:06Ehi, guarda chi sta arrivando
00:31:08Eh?
00:31:09Oh
00:31:09Ciao
00:31:10Vieni qui, dai, su
00:31:13Vieni qui
00:31:14Sì, vieni qui
00:31:15Che fai?
00:31:15Vieni qui
00:31:16Vieni qui
00:31:17Forza
00:31:17Avanti
00:31:18No, dai
00:31:20Ma che fate?
00:31:23Dove siete diretta?
00:31:25Siamo diretta alla tortuga
00:31:26Aspettate, balleremo per voi
00:31:28È eccitante
00:31:29Vedrete
00:31:30Stai buone, guarda
00:31:32Sì, brava
00:31:33Sì, brava
00:31:34Sì, ma
00:31:35Fai viveremo
00:31:37Sì, girati
00:31:39Guarda, guarda
00:31:41Guarda, guarda
00:31:42Com'è l'ho?
00:31:43Ti piace
00:31:44Com'è l'ho?
00:31:46Mi piace
00:31:46E può tutto
00:31:47
00:31:48
00:31:49
00:31:50
00:31:51
00:31:52
00:31:53
00:31:54
00:31:55
00:31:56
00:31:57
00:31:58
00:31:59
00:32:00
00:32:01
00:32:03
00:32:05Oh
00:32:06Oh
00:32:07Oh
00:32:08Oh
00:32:09Oh
00:32:10Girati
00:32:11Avanti
00:32:12Oh
00:32:13Oh
00:32:14È bella
00:32:15È bellissima
00:32:16Siete bellissimi
00:32:17Guarda cosa nascondo sotto il vestitino
00:32:20
00:32:21
00:32:22Ho visto?
00:32:23Oh, non ci piace, eh?
00:32:25Beh sì
00:32:26
00:32:27Guardare e non toccare
00:32:30
00:32:32
00:32:33
00:32:34
00:32:36
00:32:38
00:32:40
00:32:42
00:32:43
00:32:44
00:32:46
00:32:48
00:32:49
00:32:50
00:32:51
00:32:52
00:32:53
00:32:54
00:32:55
00:32:56
00:32:58
00:32:59
00:33:00
00:33:02
00:33:03
00:33:04
00:33:06
00:33:07
00:33:08
00:33:09
00:33:10
00:33:11
00:33:12
00:33:13
00:33:14
00:33:15
00:33:18
00:33:19
00:33:20
00:33:21
00:33:22
00:33:23
00:33:24
00:33:25
00:33:26
00:33:28
00:33:29
00:33:29
00:33:30Salve
00:33:32Ehi
00:33:33Tutto bene?
00:33:34Tocca l'attenzione di parte.
00:33:36Buone notizie.
00:33:38Allora?
00:33:40Beh, ho saputo che a Lavana sono giunti gli emissari del re di Spagna
00:33:44per i riscatti dei prigionieri.
00:33:46Sì, e mi hanno detto che pagano molto bene.
00:33:50Speriamo di ricevere presto la nostra parte.
00:33:52Io la mia parte me la sono già presa.
00:33:55Lo facevano tutti.
00:33:57Come hai fatto?
00:33:57Sarà che mi hai fragato, farei conti con me.
00:34:00Stai in campo.
00:34:01Io mi sono arrangiato e ho rubato l'orologio d'oro a Lord Hamilton.
00:34:05Spero che valga parecchio.
00:34:06Dovevo pensarci anch'io invece di aspettare che Rackham spartisse il bottino.
00:34:11Io voglio altro oro.
00:34:13Se qualcuno prova a fermarmi, la mia pistola è già pronta a sparare, te lo giuro.
00:34:17Dovresti fare la stessa cosa.
00:34:19Rackham ha fatto bene a vendere Lord Hamilton a Dela Vega.
00:34:24Sì, Dela Vega l'avrà pagato bene per portarselo a Mancaibo.
00:34:28Sì, forse hai ragione.
00:34:29Ammar a Caibo.
00:34:34Avanti, avanti, non ti fermate.
00:34:37Fateci vedere qualcosa.
00:34:38Sì, sì.
00:34:39Quanto bene.
00:34:41Coraggio.
00:34:42Che bella tu sia.
00:34:45Che bella è a me.
00:34:47Sì, eh?
00:34:48Ti piacciono?
00:34:49Sì, sì.
00:34:51Sì, devo riuscire.
00:34:52Cattive notizie, che avete scoperto.
00:35:01Lo hanno portato a Mancaibo.
00:35:02Che bella.
00:35:03Dai, andiamo.
00:35:03Sì.
00:35:07Di vero, figlio.
00:35:09Ah, era ora.
00:35:13Firete.
00:35:39Impiccaron pirata.
00:35:40Sì, che non pirata, andiamo a vedere.
00:35:42Sì, fatelo pensolare dalla porca.
00:35:44Andiamo.
00:35:53Allora, la mia taglia?
00:35:55Sì, te la sei meritata.
00:35:57Tieni, giovanotto.
00:35:58La prossima volta ci vorrà il doppio.
00:36:01D'accordo.
00:36:01L'hanno catturato.
00:36:07Agli inglesi sono stati di parola.
00:36:09Addios, amico.
00:36:10Conti per l'impiccagione.
00:36:14Sali sul panchetto.
00:36:18Avanti, su.
00:36:24Lo impiccano.
00:36:25Sì, sì.
00:36:26Sì, sì.
00:36:26Sì.
00:36:26Sì.
00:36:26Sì.
00:36:31Sì, si sta scappando.
00:36:49No, lo devono prendere.
00:36:50Ma perché hai aspettato a sparare?
00:37:10Per rendere tutto più reale.
00:37:13Per poco non mi staccavano la testa dal collo, lo capisci?
00:37:15Meglio, così mi sarei trovato un nuovo socio.
00:37:19La tua taglia vale quanto quella di un miserabile ladro di polli.
00:37:24Dammi la mia parte, gran figlio di puttana.
00:37:26Te la do subito.
00:37:29Certo, è giusto.
00:37:30A ognuno quel che si merita.
00:37:33E questo è quanto vali tu.
00:37:36Uno.
00:37:38E due.
00:37:39Solo due ghierei.
00:37:41Ehi, a fare la parte più pericolosa è lui.
00:37:43Gli devi dare almeno la metà della taglia.
00:37:45Che diavolo ti porti via, Butler?
00:37:46Credevo ti avessero accoppato.
00:37:48Eh, no.
00:37:48Non sono ancora all'inferno.
00:37:51Ehi, mi pare che il tuo lavoro renda piuttosto poco, a quanto vedo.
00:37:55Hai qualcosa di meglio?
00:37:57Beh, ci sarebbe da fare un certo lavoretto.
00:38:00Mi serve un buon tiratore.
00:38:02Se la paga è buona, l'hai già trovato.
00:38:04E tu?
00:38:05Che cosa sai fare?
00:38:08Beh, vedo che oltre che l'impiccato sai fare altre cose.
00:38:12E uno in gamba.
00:38:15Allora, ve la sentite?
00:38:17Sì, certo.
00:38:18Bene, siete dei vostri.
00:38:20Ecco fatto.
00:38:29Parfetto.
00:38:30Qui i maledetti salterranno in aria.
00:38:46Come dei birilli.
00:38:47Solita roba, eh?
00:39:06Buongiorno, Toccos.
00:39:09Vuoi un taglio di seta?
00:39:10No, grazie.
00:39:11Ti faccio un buon prezzo.
00:39:13No, no.
00:39:13Quali pensieri ti turbano, mio nobile cavaliere da strapazzo?
00:39:29Fai la spiritosa?
00:39:31Forse la mia presenza oggi non ti è gradita.
00:39:34Oh, ma che cosa dici?
00:39:35La tua presenza mi è sempre gradita.
00:39:37E poi non c'è niente di meglio di una come te per scasciare via ogni problema.
00:39:42Davvero?
00:39:43Sì, certamente.
00:39:44E poi, ovviamente, è un buon prezzo.
00:40:14Grazie a tutti.
00:40:44Grazie a tutti.
00:41:14Grazie a tutti.
00:41:44Grazie a tutti.
00:42:14Grazie a tutti.
00:42:44Grazie a tutti.
00:43:14Grazie a tutti.
00:43:44Grazie a tutti.
00:44:14Grazie a tutti.
00:44:44Grazie a tutti.
00:44:46Grazie a tutti.
00:44:48Grazie a tutti.
00:44:50Grazie a tutti.
00:44:52Ne siete sicura?
00:44:54E come fate a riconoscerla?
00:44:56Sono stata io a regalare...
00:44:58se la compri...
00:45:00se la compri e ti faccio lo sconto.
00:45:10Ehi tu...
00:45:12Dov'hai preso quella ferrugna?
00:45:14E a te che ti fai?
00:45:15voglio sapere...
00:45:17voglio sapere di chi era?
00:45:19Beh, era di un lord inglese.
00:45:20Me la vendereste?
00:45:21Se mi dai dieci pezzi d'ora...
00:45:23ma questo è un furto!
00:45:25è meglio averlo come amico...
00:45:27è meglio averlo come amico questo.
00:45:37A voi madame.
00:45:39Vi ringrazio.
00:45:41Vi ringrazio.
00:45:43Qual è il vostro nome?
00:45:45Mi chiamano Gallone perché con un solo sorso...
00:45:47riesco a bere un gallone di rum.
00:45:49Un nome simpatico.
00:45:51Volete aiutarmi?
00:45:53Certo, milady.
00:45:55I Caraibi non sono il posto ideale per una donna.
00:45:59Vorreste essere...
00:46:01la mia guardia del corpo?
00:46:03Per mille valere.
00:46:05Sarà un grande onore per me.
00:46:07Allora, d'ora in poi, la mia vita è affidata a voi.
00:46:09Come al vostro fianco nessuno oserà importunarvi, milady.
00:46:13E questo vale anche per voi, Butler.
00:46:17Se scoprite il re, Gomez vi raddoppia la festa.
00:46:21Coraggio, signori. Tentate la sorte.
00:46:23Il re vince e le altre perdono.
00:46:25Non c'è trucco e non c'è inganno.
00:46:27Il re vince e le altre perdono.
00:46:29Allora, chi vuole tentare?
00:46:31Ci provo io.
00:46:33Dieci pezzi d'oro su questa carta.
00:46:37È una puntata molto alta.
00:46:39Che c'è, Gomez? Non accetti la mia puntata?
00:46:41È un piacere giocare con voi, capitano.
00:46:43No, fermo. Voglio scoprirla da me.
00:46:45Aspettate. Ho vinto.
00:46:47Ma è impossibile. Lì non poteva esserci nessun re.
00:46:49Avete imbrogliato. Il re non c'era.
00:46:51Vuoi dire, forse, che il re l'hai fatto sparire?
00:46:53Zitto, capitano Butler.
00:46:55Vuoi farmi rinciare, forse?
00:46:57Ti concedo un'alternativa. Lavora per me.
00:46:59Beh, per mille guinei, capitano, posso prendere in considerazione la cosa.
00:47:03Beh, io te ne offro cento.
00:47:05Accetto.
00:47:07No.
00:47:09Ti concedo un'alternativa. Lavora per me.
00:47:11Beh, per mille guinei, capitano, posso prendere in considerazione la cosa.
00:47:15Beh, io te ne offro cento.
00:47:17Accetto.
00:47:19Bene, è tutto a posto.
00:47:23Quest'uomo è pulito.
00:47:24Liberati di questa gente.
00:47:25Agli ordini, capitano. D'accordo.
00:47:28Ci vediamo.
00:47:30Salve.
00:47:31Avanti, signori.
00:47:35Questa è l'ultima occasione.
00:47:37Il re vince e le altre perdono.
00:47:39Avanti. Coraggio.
00:47:40Io punto su questo.
00:47:42Molto bene.
00:47:45Speriamo di incontrare qualche nave carica d'oro.
00:47:47E non di legname o altre porcherie del genere come l'ultima volta.
00:47:51Il tempo di imbarcare alle provviste.
00:47:53Non dimenticate lo scopo del nostro viaggio.
00:47:55Sì, capitano.
00:47:56Il vostro vascello è conosciuto nei Caraibi.
00:48:09Gli spagnoli non vi lasceranno mai avvicinare alla fortezza.
00:48:12Ne prenderemo in prestito un altro strada facendo.
00:48:15Quindi, volete arrembare una nave spagnola?
00:48:19No, una olandese. Da meno nell'occhio.
00:48:23Mi fido di voi.
00:48:24Mi fido di voi.
00:48:31Fermi.
00:48:32Ho la borsa, ho la vita.
00:48:37Non crederai di metterci paura?
00:48:39Esatto.
00:48:41Hai sentito, Gallone, questa specie di samurai?
00:48:44Sì.
00:48:45Tu da solo vorresti rapinare Thomas Butler e i suoi uomini?
00:48:50Esatto.
00:48:51Lasciatelo a me.
00:48:58Lasciatelo a me.
00:48:59Lasciatelo a me.
00:49:00Lasciatelo a me.
00:49:01Penso.
00:49:11Mai.
00:49:28La una senata.
00:49:29Adesso basta!
00:49:52No, Jean!
00:49:53Sarebbe un grosso errore
00:49:54privarci di un guerriero così coraggioso.
00:49:57E adesso...
00:49:59Tutti a Maracaibo!
00:50:01Avanti!
00:50:02Sì!
00:50:02Sì!
00:50:03Sì!
00:50:03Sì!
00:50:29Via con tutte le vene al vento!
00:50:38Allerta equipaggio!
00:50:41Moniere, pronta sud-sud-ovest!
00:50:43Sì!
00:50:44Sì!
00:50:45Sì!
00:50:45Sì!
00:50:46Sì!
00:50:46Sì!
00:50:47Sì!
00:50:48Sì!
00:50:48Sì!
00:50:49Sì!
00:50:49Sì!
00:50:50Sì!
00:50:50Sì!
00:50:51Sì!
00:50:52Sì!
00:50:53Sì!
00:50:54Sì!
00:50:55Sì!
00:50:56Sì!
00:50:57Sì!
00:50:58Sì!
00:50:59Sì!
00:51:00Sì!
00:51:01Sì!
00:51:02Sì!
00:51:03Sì!
00:51:04Sì!
00:51:05Sì!
00:51:06Sì!
00:51:07Sì!
00:51:08Sì!
00:51:09Sì!
00:51:14Sì!
00:51:20Grazie a tutti.
00:51:50È molto tempo che la notte non vieni a cercarmi.
00:51:56A me sembra un'eternità.
00:51:59Posso recuperare subito il tempo perduto?
00:52:20A me sembra un'eternità.
00:52:50A me sembra un'eternità.
00:53:20A me sembra un'eternità.
00:53:50A me sembra un'eternità.
00:53:51A me sembra un'eternità.
00:53:52A me sembra un'eternità.
00:53:53A me sembra un'eternità.
00:53:54A me sembra un'eternità.
00:53:55A me sembra un'eternità.
00:53:56A me sembra un'eternità.
00:53:57A me sembra un'eternità.
00:53:58A me sembra un'eternità.
00:53:59a me sembra un'eternità.
00:54:00bene alla via così.
00:54:01a me sembra un'eternità.
00:54:02a me sembra un'eternità.
00:54:03a me sembra un'eternità.
00:54:04a me sembra un'eternità.
00:54:05a me sembra un'eternità.
00:54:06a me sembra un'eternità.
00:54:07a me sembra un'eternità.
00:54:08a me sembra un'eternità.
00:54:09a me sembra un'eternità.
00:54:10Pensأ così?
00:54:11Gli gati smeve un'eternità.
00:54:12Scusa signora.
00:54:13A me.
00:54:14Cosa vuoi da Milady?
00:54:15Capitano Butler?
00:54:16E' tutto a posto Gallone.
00:54:17yearsate un'eternità.
00:54:18a me sembra un'eternità.
00:54:19E la sapete seem00anche quanto non si digliersi.
00:54:20Così signora.
00:54:21Cosa vuoi da Milady capitano Butler?
00:54:22E tutto a posto gone?
00:54:23Sembra che abbia preso sul serio il suo incarico.
00:54:24Mi fa sentire più sicura.
00:54:26Avete paura di me o avete paura di voi stessa?
00:54:30Capitano Butler,
00:54:32io amo mio marito.
00:54:33E per nulla al mondo farei qualcosa che potesse offenderlo.
00:54:40Vi rammento che mi avete fatto una promessa.
00:54:43O per voi la parola data non conta niente.
00:54:46Manterrò la mia parola.
00:54:49E chi ne penserà Lord Hamilton?
00:54:53Lui non dovrà mai saperlo.
00:54:57Non siate così sicura che dopo vorrete tornare da lui.
00:55:10Vascello in vista, capitano.
00:55:13Eccolo laggiù, guarda.
00:55:15Laggiù.
00:55:17Riesce a vedere che bandiera batte?
00:55:19È olandese.
00:55:21È quello che ci voleva.
00:55:22Tutti ai posti di manovra, prepararsi all'arrambaggio.
00:55:31Stanno accostando.
00:55:33Potrebbero essere pirati.
00:55:34Sarebbe un bel guaio.
00:55:36Non abbiamo molti uomini.
00:55:37Metta in allerta l'equipaggio.
00:55:41Armare subito i cannoni a dritta.
00:55:43Tutti ai posti di combattimento.
00:55:46Tutti i cannoni pronti al fuoco.
00:56:05Ci siamo.
00:56:07I uomini sono ai loro posti, capitano.
00:56:12Resisteremo all'arrambaggio.
00:56:14Sono vicino.
00:56:34Fuoco!
00:56:35Fuoco!
00:56:38Fuoco!
00:56:51Fuoco!
00:56:52Fuoco!
00:57:05Fuoco!
00:57:06Fuoco!
00:57:16State pronti.
00:57:22Alla a Vinci !
00:57:32Capito !
00:57:33Alla a Vinci !
00:57:39L'arrabazzo, Arif !
00:57:42Dai !
00:57:43L'arrabazzo !
00:57:44Alla a Vinci !
00:57:45Alla a Vinci !
00:57:46Alla a Vinci !
00:57:48Sì!
00:58:18Grazie a tutti.
00:58:48La nave è nostra.
00:58:53Ordinate ai vostri uomini di arrendersi.
00:58:56Ce la rendiamo.
00:58:58Che volete l'armi.
00:59:01Viva la filibusta!
00:59:03Viva il capitano Butler!
00:59:06Nella scialuppa ci sono acqua e cibo sufficienti per alcuni giorni.
00:59:10E questo è per voi.
00:59:12Un sestante.
00:59:14Con la vostra esperienza non vi sarà certo difficile raggiungere Haiti.
00:59:18Un gesto nobile da parte vostra, capitano Butler.
00:59:22Buona fortuna.
00:59:23Grazie.
00:59:24Marinai, andiamo!
00:59:25Siete stato molto generoso a risparmiare gli uomini dell'equipaggio.
00:59:45Ora capisco perché vi chiamano il pirata gentiluomo.
00:59:48Ve lo avevo detto che avreste cambiato idea sul mio conto.
00:59:54Avere stima di voi non significa affatto che io sia disposta ad amarvi.
00:59:58Ma è già un passo avanti.
01:00:06Timoniere, rotta per Maracaibo.
01:00:08Sì, c'è stata un po' di due due.
01:00:10Sì, c'è stata un po' di due due.
01:00:10Non è sempre occupato di farvi.
01:00:11Non è sempre passato.
01:00:12Non è sempre più avanti.
01:00:13Non è sempre più avanti.
01:00:13E le attivano l'esposizione.
01:00:14Inoltre sono un po' di due.
01:00:15Sì, sì.
01:00:45Disturbo, Lady Hamilton.
01:01:05Maledetta smorfiosa inglese, devi smettere di civettare con Thomas Butler.
01:01:11Ancora non hai capito, Pilar. Io amo solo mio marito.
01:01:16Credevo che tutto questo fosse superato.
01:01:19No, non è superato, Lady Hamilton.
01:01:26Sei una maledetta bugiarta. Ma che cosa credi?
01:01:30Lo vedo che gli hai gli occhi dolci.
01:01:32Ma ora io ti uccido.
01:01:34Così non potrai averlo.
01:01:36Piantala, non so più come dirtelo.
01:01:41Io cerco solo di essere gentile con lui come lo sono con te e con tutti gli altri.
01:01:48Io voglio soltanto arrivare a Maracaibo e trovare finalmente il modo di essere presentata a De La Veda.
01:01:55Voi siete l'unica speranza che ho di strappare mio marito dalle mani dei pirati e degli spagnoli.
01:02:04Io voglio essere tua amica, Pilar. Ti chiedo di aiutarmi.
01:02:08Non mi convinci, cara Lady Hamilton.
01:02:12Sento che devo ucciderti.
01:02:14Sei troppo bella.
01:02:16Ed io non potrei mai competere con te.
01:02:19Basta, ti prego.
01:02:20Thomas Butler è tuo e sarà sempre tuo.
01:02:24Te lo giuro sul mio onore.
01:02:26Io voglio soltanto ritrovare e salvare mio marito.
01:02:29Perdonami, sono una stupida, ma avevo solo sedici anni quando mi sono innamorata di Butler.
01:02:45Ho abbandonato la mia famiglia e la mia casa in Giamaica.
01:02:51Per seguirlo e ne sono morbosamente gelosa.
01:02:55Tu sei così bella, così elegante.
01:02:59Così diversa da me.
01:03:01Calmati.
01:03:03Anche tu sei molto bella.
01:03:04Devi solo valorizzarti meglio.
01:03:08Ma come posso farlo?
01:03:09Ho solo questi quattro stracci trovati alla tortura.
01:03:11Spogliati.
01:03:12Ti regalo uno dei miei vestiti.
01:03:14E con la tua figura snella sembrerai anche tu una Lady.
01:03:29Preparati a confessare tutto, inglese.
01:03:45Allora?
01:03:45Sono pronto a cominciare, eccellenza.
01:03:47Lo scorticherò vivo.
01:03:49Da Madrid mi confermano che voi dovevate incontrare il governatore francese della Martinica per stringere un'alleanza contro la Spagna.
01:03:57Non saprete nulla da me della Vega.
01:04:02Neanche ricorrendo alla peggior tortura.
01:04:06Vi assicuro, Lord Hamilton, che il mio boia è il migliore dei Caraidi.
01:04:10Non parlerò.
01:04:14Vi farò parlare dopo avervi ridotto in modo tale che neanche la vostra bella moglie vi riconoscerà.
01:04:20Di questo statene più che certo.
01:04:24Datti da fare.
01:04:27Vincacchi.
01:04:29Comincerò con l'infilarti queste lame sotto la pente.
01:04:33Oh no!
01:04:34Signor governatore.
01:04:43Che cosa c'è?
01:04:44Il capitano Rackham chiede di parlare con voi.
01:04:47Fallo passare.
01:04:55Da parte del governatore olandese.
01:05:04Ah, bene.
01:05:08Bene.
01:05:09Grazie dei vostri servigi, Rackham.
01:05:11Il re di Spagna è in me il suo servitore più devoto.
01:05:14Capitano, sua maestà non dimentica mai chi lo serve fedelmente.
01:05:18Eccellenza, io sollecito il vostro intervento.
01:05:21Ecco, è da tempo che i miei uomini attendono la promessa ricompensa per la cattura di quel Lord inglese che vi abbiamo consegnato.
01:05:30Loro si fidano di voi, naturalmente.
01:05:32Hanno avuto la vostra parola.
01:05:33Spero che questo sia sufficiente a rafforzare la vostra devozione e quella della vostra ciurma, capitano Rackham.
01:05:40Che cosa ne dite?
01:05:46Non sembrate molto soddisfatto, capitano.
01:05:49Parlate pure.
01:05:50Da quel riscatto veramente pensavo che avremmo potuto ricavare una somma al quanto maggiore.
01:05:56Vi garantisco che presto voi e la vostra ciurma verrete ripagati oltre ogni vostra immaginazione.
01:06:02Potete portare tutti i vostri uomini qui a palazzo?
01:06:05Datemi solo un po' di tempo per far digerire la sbornia ai miei uomini e saremmo tutti ai vostri ultimi.
01:06:10Molto bene, capitano.
01:06:11Tenetevi pronto.
01:06:12Vi farò sapere quando dovrete intervenire.
01:06:14Sì, signora.
01:06:28Ma ha indossato una stoffa simile.
01:06:30Sentite che roba.
01:06:31Oh, proprio roba del damerino.
01:06:33Eh, già.
01:06:33Meno male che abbiamo trovato questi abiti.
01:06:39Licato, senti un brincio.
01:06:41Ci dobbiamo spacciare per una festa.
01:06:43Sì, vi dico, come si.
01:06:44Non sarò mai un ufficiale.
01:06:46Oh, no, non c'è un tema così.
01:06:48Guardate fino a qui.
01:06:50Davvero che...
01:06:52Guarda.
01:06:56Sono già tutto in tiro.
01:06:57Sei bellissima.
01:07:05Ma dove hai preso questo vestito?
01:07:07Gliel'ho dato io.
01:07:08Ho fatto male, forse?
01:07:11Tutt'altro.
01:07:24Continuiamo, ragazzi.
01:07:26Ehi, Paco.
01:07:27Dai.
01:07:29Io ne provo un altro.
01:07:31Guarda come sono bucchi.
01:07:36Batte bandiera olandese.
01:07:38Lasciate che entri in porto e mandate la mia carrozza a prenderli.
01:07:41Voglio che siano ricevuti con tutti gli onori.
01:07:44Eccellenza, non credete?
01:07:46Fate come vi ho detto.
01:07:48Sì, ai vostri ordini.
01:07:57E ricordate che siamo una nave olandese.
01:08:03Dieci gradi a dritta, attimo, niente.
01:08:05E alla via così.
01:08:06Tu puoi passare per uno strombo.
01:08:18Tu sei perfetto.
01:08:20Ma sei sicuro di trovare subito la polvere da sparo?
01:08:22Tu sei inguardabile.
01:08:28Ma non si può fare meglio di così.
01:08:33Tu invece sei più bella che mai.
01:08:34Tu invece devi sembrare un ambasciatore.
01:08:40Sì.
01:08:41Sì, così può andare.
01:08:46A te affido la di Hamilton.
01:08:49E adesso, Gomez, portaci là dentro.
01:08:51E adesso, Gomez, portaci là dentro.
01:09:21E adesso, Gomez, portaci là dentro.
01:09:51Ramon, andate.
01:10:02Ramon, andate.
01:10:10Il governatore.
01:10:21Vi do il benvenuto a Maracheibo, signori.
01:10:24Sono Don Edoardo della Vega, governatore di questa regione.
01:10:29Capitano Gustav Van Horn, della marina olandese.
01:10:34Permettete che vi presenti...
01:10:35Madame Giuliana Van de Velde.
01:10:38Madame, la vostra bellezza risplende come il sole dei Caraibi.
01:10:44E questa signorita?
01:10:45Maria Bruggen, la sua damma di compagnia.
01:10:47Molto graziosa.
01:10:50Sua eccellenza Kato Kamakura, delegato di sua altezza Sumo Akoschito, imperatore del Giappone.
01:10:55È un grande onore avervi qui, signor Kamakura.
01:10:58Io ammiro molto il vostro paese.
01:11:02Madame, se volete accomodarvi.
01:11:04Giorba, ascoltatemi.
01:11:17Se fra due ore il capitano Butler non torna, assalteremo la rocca di Maracheibo.
01:11:21Forza, ragazzi!
01:11:22Accomodatemi, madame.
01:11:42Grazie.
01:11:45Prego.
01:11:52Sono certo, madame, che qui a Maracheibo, sia voi che i vostri illustri amici,
01:11:58trascorrerete un piacevolissimo soggiorno.
01:12:00E vi assicuro che, per quanto mi riguarda, farò di tutto perché non abbiate...
01:12:06Non abbiate ad annoiarvi.
01:12:08Infatti, in questo castello riservato per voi, invece delle solite camere,
01:12:13alcune splendide celle, dove marcirete fino alla fine dei vostri giorni.
01:12:19Guardi, che succede?
01:12:20Eh, ma... che significa?
01:12:22Non preoccupatevi, quello che sta accadendo, Lady Hamilton,
01:12:25significa soltanto che ormai il vostro gioco è finito.
01:12:29Thomas Butler, in nome di Sua Maestà e Re di Spagna,
01:12:31vi dichiaro in arresto insieme ai vostri complici.
01:12:34Prenderemo a caro prezzo la pelle!
01:12:36Sì!
01:12:39Prendi!
01:12:43State calma, milady, e non vi accadrà niente.
01:12:45Prendi!
01:12:47Sì, sì.
01:13:17Torno, lo spariamo
01:13:24Estrappoglia tutti i denti, sai?
01:13:35Lascialo, o te ritrovi una palla in testa
01:13:37Cammini, su
01:13:47Arrenditi, non hai scampo
01:13:52Fermo, lo sparo, fermo
01:14:02Allora, cammini
01:14:08Fermo, dove sei?
01:14:12Avanzi
01:14:12Cammini, su
01:14:17State fermi
01:14:20Vostra eccellenza
01:14:22Cosa volete?
01:14:23Bastardo, sei stato tu a tradirci
01:14:26Fuori di qui questa feccia
01:14:29Ricordate la vostra
01:14:31Ne parliamo domani, Gomes
01:14:32Ora ho altro a cui pensare
01:14:33Dov'è mio marito?
01:14:37State tranquilla, mulevi
01:14:38Lord Hamilton si trova in un posto sicuro
01:14:41Non preoccupatevi
01:14:43Io voglio vederlo
01:14:45Ogni cosa ha suo tempo, milady
01:14:47Prego, venite
01:14:50Teniamoci pronti
01:14:54Forza!
01:14:56Avanti!
01:14:58Forza, forza!
01:14:59Prepariamo i cannoni
01:15:00Dobbiamo distruggerli
01:15:03Il capitano Butler non è ancora tornato
01:15:06Sono già passate due ore
01:15:09Sì, sì
01:15:09Su, cammina, cammina
01:15:16Lasciami stare
01:15:18Maledetto
01:15:19Portatevi a queste carogne
01:15:22E tu vieni con me
01:15:23No, lasciami, lasciami
01:15:25Lasciami stare
01:15:26Ma avanti, entra
01:15:49Fate buona guardia
01:15:51Vieni, vieni ci stagione
01:15:57Vieni, vieni ci stagione
01:15:59Non pregare
01:15:59Non ci ha preso
01:16:00Ragazzi
01:16:01Andiamo a farla
01:16:01Se non capita fra le mani
01:16:05Lo faccio a pezzo
01:16:06Quali bastardo di Gomez
01:16:07Lasciami!
01:16:13Non muoviti
01:16:14Entrate, milady
01:16:23Perché mi avete portato qui?
01:16:30Che cosa volete da me?
01:16:32Gomez mi ha detto che eravate disposta ad offrire molto al capitano Butler
01:16:36per ritrovare vostro marito
01:16:37Denaro?
01:16:40È questo che volete?
01:16:41Il capitano Butler non è un uomo da mettere a rischio la sua vita per qualche doblone
01:16:47Mi sembra logico pensare che puntasse a un bottino migliore, milady
01:16:52Vi prego, eccellenza
01:16:54Voi siete troppo bella per finire nelle mani di un pirata o in quelle del boia
01:17:01Adesso, purtroppo, la vostra vita e quella di vostro marito sono appese ad un filo
01:17:07Un esile filo, milady
01:17:09Che voi potete recidere a vostro piacimento
01:17:12È una soluzione alla quale non vorrei arrivare
01:17:15Sì, è una soluzione alla quale non vorrei arrivare
01:17:15Sì, è una soluzione alla quale non vorrei
01:17:20Vaglio un salva con me
01:17:50Per me e per mio marito
01:17:52Mi impegno a darvelo
01:17:55E una nave dovrà sbarcarci
01:17:57Entrambi a Giamaica
01:17:59Per avervi esaudirei
01:18:01Ogni vostro più assurdo desiderio
01:18:03Miledi
01:18:04Che succede capitano Ramone?
01:18:06Ma che diavolo vuoi?
01:18:07Pezzo di imbecille
01:18:08Sentivo gridare
01:18:09Crede che veste bisogno d'aiuto
01:18:10Vattene
01:18:13Perché mai dovrei fidarmi
01:18:17Della vostra parola?
01:18:18E sono un nobile di Spagna Miledi
01:18:20Un gentiluomo non imporrebbe certo
01:18:23I suoi desideri
01:18:24Ad una donna con l'arma del ricatto
01:18:26Invece che di un ricatto
01:18:28Io parlerei di un piacevole scambio di favori
01:18:31Piacevole per voi
01:18:34Non per me
01:18:35Ma che intenzioni avete?
01:18:37Liberare mio marito
01:18:38Il capitano Butler
01:18:40Con tutti i suoi uomini
01:18:41E poi lasciare con loro Maracaibo
01:18:44Non uscirete mai vivi da Maracaibo
01:18:50Io credo di sì
01:18:52E voi sarete il mio lasciapassare
01:18:55Allora accettate la mia sfida?
01:19:11Allora accettate la mia sfida
01:19:13Mi avete sottovalutata, governatore
01:19:33E adesso conducetemi subito alle segrete
01:19:37Fatti indietro l'urido bastardo
01:19:44E niente scherzi
01:20:06Se no vi taglio la gola
01:20:07Capito?
01:20:11Niente scherzi
01:20:12Sì, ho capito
01:20:13Però vedo che siete ragionevoli
01:20:15Ve lo farò pagare
01:20:16Ordinatevi liberare Butler e i suoi uomini
01:20:18Fa come dice, avanti
01:20:19Finalmente vi ho il mio potere
01:20:23Non fatevi trascinare
01:20:30Francese
01:20:30Sistema bene quelle cariche
01:20:32Andiamo, andiamo
01:20:33Via
01:20:33Agli ordini, capitano
01:20:34Muovetevi
01:20:39Dov'è Pino?
01:20:41Non lo so, cercatelo
01:20:42Portatemi da mio marito voi
01:20:44Sentiamo
01:20:46Adesso
01:20:48Salto
01:20:49Davanti
01:20:50Respeto
01:20:50Voi
01:20:51Voi
01:20:51Voi
01:20:52Vi
01:20:53Voi
01:20:54Voi
01:20:55Grazie a tutti.
01:21:25Grazie a tutti.
01:21:55Dovrete rendere conto dei vostri misfatti.
01:21:57Non la farete franca.
01:22:23Camminate!
01:22:26Ho capito il vostro gioco.
01:22:28Dobbiamo sbrigarci.
01:22:31Forza!
01:22:34Andiamo, andiamo.
01:22:34Siete un butta con i pirati.
01:22:36Avete peccato di ingordigio della vega.
01:22:38Presto!
01:22:53Non ci resta molto tempo.
01:22:55Vitt!
01:22:55Ma dov'è Pilar?
01:22:56Non andrò via senza di lei.
01:22:58Auguratevi che i vostri uomini non intervengano.
01:23:01Fareste una brutta fine.
01:23:02Ora siamo pari, capitano Butler.
01:23:14Lasciate andare immediatamente il governatore.
01:23:17Lascia andare, Pilar, e togliti di mezzo.
01:23:19Non pensare a me, sparagli.
01:23:21Non lo farà mai.
01:23:22Lui ti ama.
01:23:23Quando il governatore sarà allontanato, io lo lascerò.
01:23:26Non farlo, Thomas!
01:23:28Ha vinto.
01:23:30D'accordo, Gato!
01:23:31Eccomi, fanno i due, Gomez!
01:23:40Te la vega!
01:23:41Presto andiamo.
01:23:53Dobbiamo fare in fretta.
01:23:55Via, alla nave.
01:24:11Via, alla nave.
01:24:41Via, alla nave.
01:25:07Via, alla nave.
01:25:09Grazie a tutti.
01:25:39Grazie a tutti.
01:26:09Grazie a tutti.
Commenti

Consigliato