"Una cuna de oro, una vida de miseria. El secreto mejor guardado está a punto de salir a la luz, y la verdadera dueña del imperio reclama su lugar." 👑🍼🔥
En "La Heredera fue Intercambiada al Nacer", seguimos la vida de Elena, una joven humilde que siempre se sintió fuera de lugar en la pobreza. Lo que ella no sabe es que hace 20 años, una enfermera corrupta la intercambió por otra bebé en el hospital. Mientras la impostora disfruta de lujos y caprichos en la mansión Castillo, Elena lucha por sobrevivir.
Pero el destino no puede ocultar la sangre. Un accidente inesperado revela una verdad genética impactante. Ahora, la "niña pobre" descubre que es la única heredera de una fortuna multimillonaria. ¿Podrá Elena reclamar lo que es suyo y desenmascarar a los traidores que le robaron su vida? Una historia de ambición, amor prohibido y la búsqueda de la verdadera identidad.
¡Mira la serie completa [Doblado al Español]: El drama de identidades más impactante del año!
#laherederafueintercambiada #seriecompleta #dobladoespañol #heredera #intercambiadasalnacer #novelas #dramalatino #identidad #venganza #estreno2026
En "La Heredera fue Intercambiada al Nacer", seguimos la vida de Elena, una joven humilde que siempre se sintió fuera de lugar en la pobreza. Lo que ella no sabe es que hace 20 años, una enfermera corrupta la intercambió por otra bebé en el hospital. Mientras la impostora disfruta de lujos y caprichos en la mansión Castillo, Elena lucha por sobrevivir.
Pero el destino no puede ocultar la sangre. Un accidente inesperado revela una verdad genética impactante. Ahora, la "niña pobre" descubre que es la única heredera de una fortuna multimillonaria. ¿Podrá Elena reclamar lo que es suyo y desenmascarar a los traidores que le robaron su vida? Una historia de ambición, amor prohibido y la búsqueda de la verdadera identidad.
¡Mira la serie completa [Doblado al Español]: El drama de identidades más impactante del año!
#laherederafueintercambiada #seriecompleta #dobladoespañol #heredera #intercambiadasalnacer #novelas #dramalatino #identidad #venganza #estreno2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Eso no puede estar bien, lo puedes ver con tus propios ojos.
00:04Phoebe es mía.
00:06Edith, eres mi mejor amiga.
00:09¿Qué tiene ella que yo no tengo?
00:11Voy a hacer que ella críe a mi bebé como princesa y yo voy a criar a la suya en el infierno.
00:16Pero mira qué buena amiga resultó ser.
00:19Nosotros criamos a Phoebe, no hay forma de que sea tuya.
00:22La prueba de ADN no miente, te guste o no, esto está pasando.
00:26Si nadie de ustedes me quería, ¿por qué nací?
00:29¿Alguna vez han pensado en cómo nos sentimos nosotras?
00:32Nunca se trató de las niñas y no de la empresa.
00:35Dieciocho años y nunca pensaste en mí, no me dejaste otra opción.
00:40Cada paso que diste era exactamente el que quería que dieras.
00:44¿De verdad pensaste que como madre me quedaría ahí parada y dejaría que te robaras a mi hija?
00:49¡No eres la que debería estar en coma!
00:52¡Despierta!
00:53Esto se trata de ti y de mí, no se trata de las niñas.
00:56¿Quieres dar un show?
00:58Está bien, te voy a seguir la corriente.
01:00Me gustaría verte intentar hacerle daño a mi hija.
01:06¡Tres, dos, uno, puja!
01:09¡Bien hecho!
01:13¡Respira profundo!
01:15¡Tres, dos, uno, puja!
01:17¡Felicitaciones!
01:28¡Ese es una niña!
01:38¡Hola, mi dulce niña!
01:39¡Ahora eres lo único que tengo!
01:42¡Mi pequeña esperanza!
01:48Edith, eres mi mejor amiga.
01:53Nuestras hijas son gemelas de cumpleaños, como...
01:56Si el universo me estuviera dando una segunda oportunidad.
02:01Tu esposo falleció manejando para nosotros.
02:04Para mí...
02:05Pienso en eso todos los días, Edith.
02:08Nunca voy a dejar de culparme.
02:10Te debo a ti y a tu bebé todo.
02:12Amor, compremos la casa de al lado y se la regalamos a Edith.
02:20Vamos a ser vecinas.
02:21Vamos a criar a nuestras niñas juntas.
02:24Como hermanas.
02:27Gracias, Claire.
02:35Edith.
02:37Dios mío.
02:39¡Mi bebé!
02:40¡Mi bebé!
02:42¡Espera, espera, espera, espera!
02:49¿Estás segura de esto, Edith?
02:51¿Y si Claire se entera?
02:52No se dará cuenta.
02:53Está inconsciente.
02:54Esa zorra creída.
02:56¿Qué tiene ella que yo no tenga?
02:59No es más inteligente.
03:00No es más guapa.
03:01Ella solo tuvo suerte de nacer con una cuchara de plata en el culo.
03:06Fío.
03:07Fío mi culo.
03:09Y luego...
03:10Tiene el descaro de hacerme de su secretaria como si fuera maldita caridad.
03:16Mi brillante esposo.
03:18Lo único que tenía que hacer era hacerse pasar por chofer y eliminarla.
03:22El idiota.
03:25Da y se mata antes de siquiera intentarlo.
03:28Y no puedo ganarle de frente.
03:30Voy a hacer que ella cría a mi hija como princesa.
03:33Y yo voy a criar a la suya en el infierno.
03:38Voy a hacer que su querido ángel pague por todo lo que ella me ha hecho.
03:44No pasa nada, mi amor.
04:08No dejaré que nadie te haga daño.
04:10Me gustaría verte intentar hacerle daño a mi hija.
04:32Mamá, papá, ¿qué tal estoy?
04:42Hermosísima.
04:43Aunque se ponga una bolsa de basura, seguirá siendo el centro de atención.
04:47Vivi, te ves increíble.
04:50¿Te gustó el regalo de cumpleaños que te di?
04:52Claro, tía Edith.
04:53Adoro todo lo que me regalas.
04:55Qué angelito tan dulce, hermosa y educada.
05:00A diferencia de ella.
05:02Tonta como una piedra.
05:04Dios sabe de dónde lo saca.
05:05Edith.
05:05¿Le pegaste a Lucy otra vez?
05:07No puedes criar a una niña así.
05:09Tiene que haber una mejor manera.
05:11Se lo merece.
05:12Que siempre anda por ahí con cara de tristeza como si el mundo le debiera algo.
05:17Siempre con esa maldita actitud.
05:18Solo con mirarla me pone la piel de gallina.
05:21¿Qué?
05:21¿Necesitas una invitación por escrito para saludar a Vivi?
05:24Lo siento, mamá.
05:31No quise.
05:34Por Dios, Edith.
05:36Es tu hija, no un saco de boxeo.
05:38La tratas como si fuera la hija de tu enemigo o algo así.
05:40Ella es una maldita maldición.
05:43Tienes suerte de que aún no la haya enterrado.
05:45¡Suficiente!
05:46Su fiesta de cumpleaños se acerca y esperas que le vean la cara así.
05:51¿Pips?
05:52Cariño, lleva a Lucy arriba.
05:54Ayúdala con sus heridas.
06:02Entonces, dicen los rumores que vas a cederle a la empresa a Vivi en la fiesta.
06:07¿Es verdad?
06:09Sí.
06:10Ese es el plan.
06:11¿Por qué?
06:11Curiosidad.
06:12Curiosidad.
06:13Spips es una estrella.
06:15Nació para ser líder.
06:18Perfecto.
06:19Vivi es mi sangre.
06:21En cuanto firmes esos papeles, me la llevaré y echaré tu culo creído a la calle.
06:26¿De verdad crees que la niña que has estado maltratando durante 18 años es mía?
06:32No puedo esperar a ver cómo se derrumba tu mundo cuando descubras la verdad.
06:36Ah, yo no quiero arruinar tu alfombra.
06:41Es una alfombra, no una pieza de museo.
06:45Si se ensucia, lo limpiaremos.
06:46Vamos.
06:46Tu habitación es hermosa.
06:52Igual que tú.
06:55Tu mamá me regaló esto.
06:58Pero quiero que lo tengas.
07:01Se te verá mucho mejor a ti.
07:02No, no, no puedo.
07:04Es tuyo y si mi mamá me ve usando tus cosas, me va a matar.
07:08Lucy, yo siempre te protegeré.
07:11Además, ya casi es tu cumpleaños, así que considéralo como un regalo adelantado.
07:17Gracias, Pips.
07:20Amiga, te ves increíble.
07:23Mamá, ¿no se ve increíble en ese vestido?
07:26Está hermosa.
07:27Solo le faltan los zapatos indicados.
07:30Estos son mis regalos de cumpleaños para ti.
07:32Pruébatelos.
07:33Quiero ver cómo te quedan.
07:36Tía Claire, gracias.
07:39Ustedes son las únicas amables conmigo.
07:47¡Pequeña ladrona!
07:49¿Ahora te robas el vestido de Phoebe?
07:54Phoebe, detente.
07:55Yo se lo regalé.
07:57Oh, lo regalaste.
07:59¿Tú no te gustó?
08:00Está bien, no pasa nada.
08:02Mira, salimos y te compro diez más.
08:04Tú puedes escoger.
08:05No se trata de eso.
08:07La fiesta es en dos días.
08:09Vamos a cumplir dieciocho.
08:10Tengo clóset llenos de vestidos de fiesta, pero Lucy ni siquiera tiene un vestido adecuado.
08:15No ha usado nada nuevo en años.
08:17Ay, cariño.
08:18Eres demasiado buena para tu propio bien.
08:22Además, darle ropa de diseñadora basura como esa es un desperdicio de tela.
08:26Por favor, no hables así de ella.
08:28Es cruel.
08:29Con piel gruesa como esa.
08:31No creo que lo hayas sentido.
08:32Quítatelo.
08:35Los zapatos, el vestido, todo.
08:37No puedes jugar a ser una princesa.
08:39Esos zapatos son mi regalo para Lucy.
08:42¿De verdad quieres que llegue a su fiesta de cumpleaños sin nada decente que ponerse?
08:47¿Por qué no?
08:48Quiero decir, eso es lo que se merece.
08:51Mujeres como ella no pueden jugar a disfrazarse.
08:55Edith, es tu hija.
08:56¿Cómo puedes decir eso?
08:57Vamos, no es una muñeca de porcelana.
09:00Además, un poco de amor rudo nunca le hace daño a nada.
09:02¿Qué diablos estás mirando?
09:06Te dije que te lo quitaras.
09:08¡Ahora!
09:10Sigue sin moverte.
09:12Ok.
09:14Yo te ayudo.
09:16¡No!
09:17¡Mamá, por favor, no!
09:19¡Para, perdón, mamá, no!
09:20¡No!
09:27¡Ay, no puedo hacerlo, Lucy, está sangrando!
09:30¡No lo toques, Fitz!
09:31¡Está sucia!
09:33¡Patética, estúpida!
09:35¡Mira, arruinaste el vestido de Phoebe!
09:38¿Por qué no te mueres de una vez y ya?
09:40¡Lo siento!
09:42¡No!
09:42¡Me llames así!
09:47¡Deja de llorar y ya levántate!
09:49¡Píbele perdón a Phoebe!
09:51¡Ya basta!
09:53¡Sólo mírala!
09:55¡Está aterrada!
09:57¡Oh, Phoebe!
09:58¿Te asustó?
10:05¡Todo esto es culpa tuya!
10:07¡Eres una maldita inútil!
10:10¡Todo esto es culpa tuya!
10:11¡Todo esto es culpa tuya!
10:11¡Todo esto es culpa tuya!
10:11¡Todo esto es culpa tuya!
10:12¡No quiero que tu asquerosa sangre manche la alfombra de Phoebe!
10:17¡Mamá, es cierto!
10:19¡Mamá!
10:20¡Mamá!
10:21¡Mamá, ¿qué no Lucy es hija de Edith?
10:24¿Por qué es tan cruel con ella?
10:26Ojalá lo supiera, cariño.
10:28Quizás el perder al padre de Lucy tan joven rompió algo dentro de ella.
10:32Quizás la cambió de formas que nunca la imaginamos.
10:35¡No!
10:36¡Mamá!
10:36¡No!
10:39¡Mamá, deberíamos hacer algo!
10:41¡Eso sonó horrible!
10:43Eso no nos corresponde, amor.
10:45Edith, cuando finalmente te des cuenta de que la niña que has torturado todos estos años
10:50es tu propia carne y sangre.
10:53Espero que la culpa te corrompa por dentro.
10:58Bienvenidos.
10:58Hola, gracias.
11:02¡Tía Edith!
11:08Dios, Edith, ¿qué le pasó a Lucy en la pierna?
11:11Oh, ella arruinó el vestido de Phoebe, así que recibió el castigo que se merecía.
11:17¡Oh, vamos!
11:19¡No hagas una escena!
11:20¡Los niños se recuperan rápido, está bien!
11:22Edith, hoy también es el cumpleaños número 18 de Lucy.
11:26Pase lo que pase, no le pongas la mano encima, especialmente hoy.
11:31Relájate.
11:32Si causa algún problema, la echamos en el sótano.
11:35No vamos a dejar que arruine el gran día de Phoebe.
11:37No con su mala vibra.
11:39¡Exactamente!
11:40Hoy todo gira en torno a Phoebe.
11:43Lucy solo está aquí para ayudarte con tu vestido y quedándose callada.
11:47Es tu hija, Edith.
11:49No la criada de Phoebe.
11:53Claire, solo soy tu secretaria, ¿recuerdas?
11:56Así que está claro que Lucy no está al mismo nivel que Phoebe.
11:58Además, ayudarte con el vestido es un privilegio para Lucy.
12:01Phoebe, ¿qué le pasó a tu mano?
12:08¿Por qué tienes un vendaje, Claire?
12:11¿Cómo dejaste que se lastimara la mano?
12:13Solo es un rascuño, Edith.
12:14Está bien.
12:15En unos días pasar como si nada.
12:17Ya sabes cómo son los niños.
12:18¿Cómo puedes decir eso?
12:20Esta mano vale millones, Claire.
12:22¡Suficiente!
12:23Tú eres la razón por la que ella se hizo daño.
12:25Destrozando su habitación cuando te peleaste con Lucy.
12:28Rompiste cristal.
12:29Ella estaba recogiendo tu desastre.
12:31¿Qué clase de padres permiten que su hija toque vidrio roto para empezar?
12:36Phoebe es madura.
12:38Ella se hace cargo de su propio espacio.
12:40Es solo un rascuño, Edith.
12:41Pero la mano de Lucy sigue cortada y cubierta con una gasa.
12:45Eso no es lo mismo.
12:47Lucy es fuerte.
12:48Ella nació para esto.
12:49Nunca vuelvas a intentar compararlas.
12:51Está bien, está bien.
12:54Vamos todos a respirar, señora Watts.
12:56No te lo tomes personal, mi hermana.
12:59Exagera un poco cuando se trata de Phoebe, ¿ok?
13:02Sí.
13:02Quiero decir, va a heredar millones, ¿verdad?
13:05Algún día van a estar firmando contrato de siete cifras.
13:09Y Lucy está hecha para limpiar suelos y se hace daño con las manos.
13:12¿A quién le importa?
13:13Para eso están.
13:15Entonces, déjame ver si entendí.
13:17Ni siquiera parpadeas mientras tu hija está sangrando.
13:20Pero mi hija se hace una cortadita y te vuelves loca.
13:22Si no supiera la verdad, pensaría que Phoebe es tu hija.
13:29Claire, quiero decir, hemos sido mejores amigas desde siempre.
13:33Siempre he tratado a tu hija como si fuera mía.
13:36¿Y qué podría no amar de ella?
13:38Phoebe siempre ha sido un ángel dulce desde el primer...
13:40Sí, digo, Lucy nunca podría compararse con Phoebe.
13:44Phoebe, amor, tienes un trabajo en la vida.
13:48Disfrutarla.
13:49Vamos, tus papás tienen mucho dinero.
13:51Haz que te compren zapatos y bolsas, todo lo que brille.
13:55Que todas las cosas aburridas queden para Lucy, como cargar y limpiar.
13:59Porque para eso ella está aquí.
14:01¿Tratas a tu hija como si fuera una sirvienta?
14:03Vamos a ver si esa sonrisa enreída sobrevive a la verdad.
14:07¡Oh!
14:08Claire, ¿tienes ya listos los documentos para las acciones?
14:12¿Sí?
14:13Sí los tengo.
14:15Ahí vas otra vez, arruinando la sorpresa de mi hija.
14:18Espera, ¿de verdad?
14:20Mamá, solo tengo 18.
14:22¿Ya me vas a dar acciones en la empresa?
14:24¡Claro que sí, Phoebs!
14:26Eres brillante, eres hermosa, naciste para ser líder y estoy muy orgullosa de ti, amor.
14:32Bueno, ella es mi orgullo y adoración.
14:35Nadie se compara, y lo digo en serio.
14:38Nadie se compara con mi niña.
14:40Sigue regodiándote, Claire.
14:42Cuando Phoebe obtenga esas acciones, dejaré caer la bomba y tu empresa será mía.
14:49¿Hola?
14:50Los resultados ya están aquí.
14:52Haré que mi hermano vaya y los recoja.
14:56Tía Edith, ¿qué resultados?
14:58Solo una sorpresa que estoy preparando.
15:00Una que nunca olvidarás.
15:02¿Otra?
15:03Ya me has consentido muchísimo.
15:05Oh, confía en mí, cariño.
15:07¿Vas a entenderlo todo muy bien?
15:08Muy bien, parece que todos están aquí.
15:11Vamos a entrar.
15:12Guarda tu revelación para el público, ¿ok, Edith?
15:15Sigue sonriendo, Claire, porque tu crisis nerviosa pública es todo lo que he soñado.
15:25¡Muévete!
15:26Sí, me ha ido.
15:31Eso es asombroso, un bien y asombroso.
15:33No sabría qué hacer sin ti, de verdad.
15:35Eres en mi gran honor, hay que decirte a ti.
15:37Sí, como te comentaba entonces.
15:40Cuéntame cómo te ha ido.
15:42¿Quién está al lado de Phoebe?
15:43¿Por qué está vestida así?
15:45¿Es la sirvienta de Phoebe?
15:47Ni siquiera levanta la cabeza.
15:49¿Es algún tipo de... castigo?
15:52Está de pie junto a Phoebe.
15:54Es como el cisne y el patito feo.
15:57Claire, dices que somos amigas, pero esa actitud de reina santurrona que tienes me da ganas de vomitar.
16:04¿Adivina qué?
16:06He maltratado a tu preciosa princesita hasta el cansancio durante 18 años.
16:11Es hora de que lo sepas.
16:12Gracias a todos por venir a celebrar el cumpleaños de mi hija Phoebe Watts en su cumpleaños número 18.
16:18¡Bravo!
16:19¡Bravo!
16:20¡Bravo!
16:21¡Felicidades!
16:22¡Bravo!
16:25También estamos aquí para celebrar otro cumpleaños muy especial.
16:30El de la hija de mi mejor amiga Lucy.
16:33Espera, ¿ella no es una sirvienta?
16:35¿Quién manda vestida así a su hija?
16:38¡Nada de clase!
16:41¿Dónde está la madre?
16:43La mayoría conoce la historia de Phoebe.
16:46Aceptada en la escuela de negocios de Harvard a los 15 años, graduada a los 17, y ya está causando sensación dentro de los Watts Group.
16:53Esa es mi niña.
16:55Cerebro, belleza, obviamente lo heredó de mí.
16:59Así que...
17:01Hoy lo voy a hacer oficial.
17:03Hoy voy a transferir todas mis acciones de Watts Group a Phoebe.
17:15¡Wow!
17:15¡Muy bien!
17:16¡Bravo!
17:17¡Eso es fantástico!
17:19¡Excelente!
17:20¡Feliz cumpleaños, amor!
17:22Ahora eres la mayor accionista de Watts Group.
17:25Este es mi regalo de cumpleaños para ti.
17:27Tu primer paso hacia la edad adulta y tu primer verdadero desafío.
17:33Al fin, ahora que empiece el verdadero show.
17:36Mamá, ¿y si me salen malas cosas?
17:40¡Hey!
17:41Mírame, eres mi hija.
17:43Nunca he puesto el caballo equivocado, amor.
17:46¿Te acuerdas aquel viaje de esquiar cuando tenías 8 años en la cima de la pendiente?
17:51Te temblaban las rodillas.
17:52Mírate ahora, avanzada, certificada, arrasando las competiciones como si nada.
17:58Eres más fuerte de lo que crees.
18:01Así es, bebé.
18:03Eres una estrella, igual que tu madre.
18:06Naciste para quedarte con la corona.
18:08Tú puedes, Vivi.
18:10Todos estamos apoyándote.
18:18Gracias, mamá.
18:19No voy a decepcionarte.
18:21Voy a dirigir Watts Group como jefa.
18:23Y lograré llevarlo más alto que nunca.
18:27¡Esa es mi niña, Phibs!
18:30De eso estaba hablando.
18:32¿Por qué te portas de esa manera?
18:36Ni siquiera es tu hija.
18:37Pero si lo es.
18:40Phoebe, la nueva reina de Watts Group, es mi hija.
18:45¿Y ahora?
18:49¿Qué está ocurriendo aquí?
18:51¿No puede ser?
18:52¿Y todo esto?
18:54Tía, Edith, ¿de qué estás hablando ahora?
18:56Deja de llamarme tía, Edith.
18:58La palabra que estás buscando es mamá.
19:04Mamá, yo...
19:07Aquí vamos.
19:09Es hora del show.
19:11Edith, ¿te volviste loca?
19:12Eso no es The Real House Wives.
19:14No hagas bromas así solo para causar gracia.
19:17El otro día, llevé a Lucy al hospital.
19:20Uno de los doctores de ahí me reconoció.
19:22Y se echó a llorar y...
19:24Dijo que él fue quien cambió a nuestras bebés al nacer y...
19:29La culpa finalmente lo alcanzó y solo quería poder arreglar las cosas conmigo.
19:35Edith, por favor, dime que estás bromeando.
19:37Este no es el momento ni el lugar para uno de tus momentos de telenovela.
19:41¿Sí? Buen intento, pero hemos criado a Phoebe.
19:43Es imposible que sea tuya.
19:45Edith, sé lo mucho que te importa a Phoebe.
19:49¿Pero alguna vez pensaste en cómo esto afectaría a Lucy?
19:52¡Mamá!
19:57¡Oh!
20:01¿A ella?
20:02Yo le di de comer, le di ropa, incluso pagué 18 años de educación.
20:08Eso es lo que se merece únicamente.
20:10Ahora solo quiero lo que es mío, mi verdadera hija, Phoebe.
20:15Edith, mírala.
20:17¿Golpeaste a esa niña hasta sacar el alma y te atreves a llamarte buena madre?
20:21A eso se le llama disciplina.
20:24Les hice un favor a ustedes dos.
20:26Le impedí que se convirtiera en una princesita.
20:30Mira, muchas gracias por criar también a Phoebe.
20:33Pero, me haré cargo de ahora en adelante.
20:37Entonces, Edith, ¿estás completamente segura de que Phoebe es tuya?
20:41No soy estúpida.
20:43Sabía que iban a hacer preguntas.
20:45Y por esa razón, hice una prueba de ADN.
20:49¿Qué dice?
20:50¿Escuchaste lo que dijo?
20:51Josh va a regresar muy pronto con los resultados.
20:59No, no, esto no puede ser verdad.
21:03Ay, qué demonios.
21:05¿De verdad hiciste una prueba de ADN?
21:08Claro que sí.
21:09Y la ciencia no miente.
21:12Phoebe, esta es la gran sorpresa de mami.
21:16¿Te encanta?
21:16¿Tu mamá?
21:19No, ella no es tu mamá.
21:21Yo lo soy.
21:22Ahora yo soy tu verdadera madre.
21:25Dios, Edith, basta.
21:26Los resultados no llegaron.
21:28No puedes decir que es tuya.
21:29Estarán aquí en cualquier momento.
21:32Perdí 18 años con mi niña.
21:34Y no voy a perder ni un segundo más.
21:37Dime, Edith.
21:38¿De verdad estás tan segura de que Phoebe es tuya?
21:42¿Todo eso es verdad?
21:44¡Oh, imposible!
21:46Claro que estoy segura.
21:50Yo fui la que las cambió.
21:51No necesito un estúpido papel para decirme lo que ya sé.
21:56Siguen actuando como si Phoebe no fuera mía.
21:59¿Por qué?
22:00¿Porque Lucy no es lo suficientemente buena para ustedes?
22:03Ella no es Phoebe, pero es una buena criada.
22:06Si no la quieren como su hija, pueden quedársela para que limpie.
22:09Si se cansan, se enojan, solo le dan unas cachetadas y golpes y ya.
22:14Ella los aguanta, sabe cómo aguantar los golpes.
22:16¿En serio?
22:33¿En serio un sueño sufre?
22:36Vaya, no quise hacer ella.
22:38¿Te suena bien?
22:45Patética, rechazada.
22:46Ni siquiera tus verdaderos padres te quieren.
22:50¡Suficiente!
22:51Nunca he menospreciado a Lucy y nunca lo haré.
22:56Llegar a conclusiones no las va a arreglar nada.
22:59Esto solo las va a terminar separando.
23:02Sigues aferrada a tu pequeño cuento de hadas.
23:06Ya vienen los resultados y cuando lleguen, yo estaré justo aquí viéndolos mientras se les rompe el corazón.
23:11Claire, lo entiendo.
23:20Soltar duele.
23:21Miras a Lucy y no ves a la hija con la que soñaste.
23:24Pero yo soy la madre de Phoebe.
23:27Solo estoy recuperando lo que es mío.
23:29No la escuches, Claire.
23:30Claire, nosotros criamos a Phoebe y estuvimos ahí cada paso, cada rodilla raspada.
23:36Eso no desaparece por un pedazo de papel.
23:38Claire, le diste tu vida a esa niña.
23:41Todos lo vimos.
23:42Tu tiempo, tu corazón.
23:44Todo.
23:45Todo lo que es Phoebe es por ti.
23:48No tiras todo eso y se lo das a alguien como ella.
23:54¡Berdi!
23:57Ese es el reporte, dámelo.
24:01Edith.
24:02¿Y si no dice lo que tú crees que va a decir?
24:05¿Y si estás equivocada?
24:06Phoebe es mío.
24:08No me crees.
24:09Que los resultados te cierren la boca.
24:27Phoebe.
24:28Eres mi hija.
24:32Siempre ha sido mía.
24:34No, eso no es posible.
24:37Esto no puede estar bien.
24:48¿Qué diablos?
24:50Phoebe no es la hija de Edith.
24:51Eso significa que nunca la cambiamos.
24:57Todo nuestro plan salió mal.
25:00Phoebe ya tiene acciones de WG.
25:03Edith y yo hemos sudado sangre por esto.
25:06Phoebe tiene que ser la hija de Edith.
25:08Tiene que serlo.
25:10En aquel entonces, puedes verlo con tus propios ojos.
25:15Phoebe es mía.
25:16Ahora es lo correcto.
25:19Y regrésame a mi hija.
25:20Mi hija.
25:27¿Estás completamente loca?
25:29Así no funcionan las cosas.
25:31¿Por qué no?
25:33Entiendo que se han encariñado con Phoebe, pero...
25:36Ella es mi hija biológica.
25:38Ya perdí 18 años con ella y yo solo...
25:40Quiero recompensarte.
25:42No, no, mamá.
25:46Por favor, no me dejes.
25:49Por favor.
25:53Vaya, eso fue demasiado, ¿no?
25:55Señora Watts, mi cuñado falleció trabajando para ti.
26:00Prometiste que cuidarías a mi hermana y de su hija.
26:03Ahora, ella quiere su hija de vuelta.
26:05¿Qué tiene eso de malo?
26:07Claire, tú también eres mamá.
26:09¿Sabes lo profundo que puede ser el amor de una madre?
26:13Exacto.
26:14Es por eso mismo que yo nunca la entregaría a mi hija a alguien como tú.
26:20¿Por qué esta prueba es falsa?
26:21Oh, Dios mío.
26:23¿Qué?
26:28¿Falsa?
26:28¿De qué estás hablando?
26:30Así es.
26:31¿Pensaste que podrías quitárnosla con una prueba falsa?
26:34¿Cómo diablos se enteró esa perra?
26:37No importa, falso o no, ahora tiene que ser real.
26:40Esto es ridículo.
26:41¿Qué pruebas tienen de que es falsa?
26:43Claire, sé que esto es difícil para ti, pero no puedes acosar a mi hermano de fraude.
26:48No hay forma de que se arriesgara a ir a la cárcel con una prueba de ADN falsa.
26:52Exacto, ahora todo el mundo quiere a Phoebe, pero Lucy es la que mi hermana crió durante 18 años.
26:57¿Crees que la vamos a echar así nada más a menos que estuviéramos absolutamente seguros de que no es nuestra?
27:02¿La criaron?
27:03¿A eso le llaman?
27:04¿Criar un hijo?
27:05Desde que te conozco le has pegado como 100 veces delante de nosotros.
27:09Sin contar cuando la encerrabas.
27:11La matabas de hambre y la trataste como si no fuera un ser humano.
27:16Come, pequeña perra.
27:17¿Qué estás esperando?
27:28Mamá, puedo tener una habitación de verdad, como la de Phoebe.
27:36Phoebe es todo lo que tú nunca serás.
27:39No eres igna del suelo que ella pisa, así que es esto.
27:43O la calle.
27:47¡Perra loca!
27:53Dije que limpiaras la habitación de Phoebe.
27:56¿Cómo te atreves a holgazanear?
28:02Sé honesta de una vez.
28:04¿Alguna vez has tratado a Lucy como si fuera tu hija?
28:06Sí estricta, porque me importaba.
28:09Fue por su propio bien.
28:11¡Suficiente!
28:11Si la prueba es la verdadera, una segunda la confirmarás.
28:17Pero la tuya fue hecha en privado.
28:19Así que, ¿por qué no hacemos otra aquí y ahora en frente de todos?
28:25De esa manera, nadie va a poder cuestionarla.
28:28¿Qué dices, Edith?
28:30¿De acuerdo?
28:31¡Claro!
28:32¿Por qué no?
28:33Haz la prueba 100 veces si quieres.
28:35Phoebe seguirá haciendo mí.
28:37¡Perfecto!
28:38Vamos al hospital ahora mismo.
28:40¡No!
28:43¿Qué pasa, Josh?
28:45Ahora mismo te ves súper culpable.
28:46No.
28:47Solo estoy pensando en las niñas.
28:49¿Otra prueba?
28:50Puede ser demasiado para ellas.
28:52Ya saben, emocionalmente...
28:53Eso es inesperadamente muy considerado.
28:55No sabía que tenías corazón.
28:57Claire, tiene razón.
29:00Si quieres hacer pasar a Lucy por esto, está bien.
29:03Pero piensa en Phoebe.
29:05Quiero decir que ha pasado por suficiente.
29:07Mira, lo entiendo.
29:08Aunque la verdad sea un poco complicada, las niñas pueden quedarse contigo.
29:12¿Seguirán viviendo contigo en la misma casa?
29:14Hoy nosotros fingiremos que nada de esto pasó.
29:17¿Cómo es eso siquiera posible, Josh?
29:19¡Lo entiendo!
29:21¿Te da vergüenza que Lucy pueda siquiera ser tu hija?
29:27Tía Claire, ¿es eso verdad?
29:31¿No me quieres?
29:36¿Por qué no están decepcionados y avergonzados?
29:39No me importa si Phoebe es biológicamente nuestra o no.
29:42Es la que criamos y dimos todo por ella.
29:45Es inteligente, ambiciosa.
29:46Va a llegar lejos.
29:47¿Y Lucy?
29:48Mírala.
29:49Miren lo que la has convertido.
29:51Quizá no fui la madre perfecta.
29:53Pero lo único que realmente quiero es escuchar a mi hija real decirme,
29:57mamá, es demasiado pedir.
30:00Ay, por favor, deja de actuar.
30:02Si realmente se tratara de reunirte con tu hija,
30:05¿por qué no hacerlo en privado?
30:07¿Por qué hoy?
30:07¿Por qué en el cumpleaños de Phoebe?
30:10Entraste aquí agitando esa prueba de ADN como si fuera algún tipo de premio.
30:16Parece que solo quiere una parte del éxito de Phoebe.
30:19Por eso está tan dispuesta a deshacerse de Lucy.
30:22¿En serio?
30:23¿Quién celebra un intercambio de bebés como si se hubiera ganado la lotería?
30:27Eso está mal.
30:28Entonces dime, Edith, ¿se trataba realmente de ser madre o solo es un atajo para llegar a la cima?
30:33No sé de qué estás hablando.
30:35¿Sí? ¿Qué diablos estás tratando de decir?
30:37Claire, sé que no le di a Lucy la vida que se merecía.
30:41Pero eso no cambia el hecho de que es tu hija biológica.
30:46Si tan solo pudieras aceptarla, quizá las cosas podrían mejorar para Lucy.
30:51Ay, por favor, ¿de eso se trata?
30:53¿De ayudar a Lucy o robar a nuestra hija y quedarte con la empresa de Claire mientras estás en eso?
30:58¡Cuidado!
31:03Lanzando acusaciones falsas como esa, eso es...
31:06Un delito.
31:08Nadie quería que intercambiaran los bebés.
31:10Nadie.
31:11Claire, pensé que éramos mejores amigas.
31:14Mi esposo murió manejando para ti.
31:17Lucy y yo hemos trabajado para tu familia durante 18 años sin una sola queja.
31:22¿Cómo crees que yo conspiraría en tu contra?
31:25Sí, después de que falleciera mi cuñado, yo me involucré, manejé para tu familia todos los días, durante años.
31:33¿Eso no cuenta para nada?
31:35Tú criaste a Phoebe y la convertiste en la mayor accionista de la empresa.
31:40Aunque sea mi hija biológica, nunca permitiría que ella se olvide de lo que has hecho por ella.
31:46¿Que nunca olvide?
31:48Por favor, lo primero que voy a hacer es echarte de la empresa.
31:52Claire, estás acabada.
31:54Así que, ¿todo esto se trata de cambiar a las niñas de vuelta?
31:59Claire, Lucy puede no ser perfecta, pero yo la crié.
32:03Esto también es difícil para mí.
32:05¿Pero qué otra opción tenemos?
32:07Ya perdí 18 años con Phoebe y no quiero perder ni un segundo más.
32:13Claire, eres mi mejor amiga.
32:15Mi esposo ya no está.
32:17Lo único que quiero es pasar el resto de mi vida con mi verdadera hija.
32:22Solo un deseo sencillo y humilde.
32:24Por favor, no me quites eso.
32:26Por favor.
32:27Por favor, señora Watts.
32:28Deje que mi hermana tenga Phoebe.
32:31Es lo justo.
32:32¿Quieres dar un show?
32:33Está bien.
32:34Te seguiré la corriente.
32:35Vamos a ver cuánto tiempo dura la máscara antes de que se rompa.
32:40¿Ok?
32:41Vamos a cambiar.
32:42¿Te volviste loca?
32:48Mamá, ¿de qué estás hablando?
32:51Quizás tengan un punto.
32:53Si las niñas realmente fueron intercambiadas, deberíamos regresarlas con quien pertenecen.
32:58¿Ya lo dijo?
32:58¿Escuchaste?
32:59Bromeas, ¿no vas a entregar a nuestra hija a una manipuladora por una prueba de ADN sospechosa?
33:05Por supuesto que no.
33:06Quise decir...
33:06Claire, sabía que lo entenderías.
33:09No te preocupes, criaré bien a ti.
33:11No, soy su padre y no puedes deshacerte de tu hija por un laboratorio.
33:15Señor Lyons, tu esposa ya lo aceptó.
33:17Y la prueba de ADN no miente.
33:19Así que, te guste o no, esto está pasando.
33:23Señora Watts, ya le transferiste tus acciones a Phoebe.
33:26¿No estás pensando en quitárselas, verdad?
33:28Por supuesto que no.
33:29El papeleo está hecho.
33:30Phoebe es la mayor accionista de Watts Group.
33:36¿Lo sabía?
33:37Esto nunca se trató de las niñas, sino de la empresa.
33:39Por fin estás mostrando tus cartas.
33:42Te tomó bastante tiempo.
33:44¿Y qué vas a hacer al respecto?
33:45Ahora Phoebe dirige la empresa y por suerte para nosotros, ella acaba de hacerse nuestra familia.
33:52Señor Lyon...
33:53Oh, mi error.
33:54Quise decir Eric.
33:56¿Tienes un problema con eso?
33:58Claire, por amor de Dios, di algo.
33:59¿De verdad vas a darles a Phoebe y la empresa a estas serpientes?
34:03No, Eric.
34:04Vamos.
34:05Claire ni siquiera está molesta.
34:06¿Por qué estás haciendo un berrinche tú?
34:08Ella es la que creó Watts Group de la nada y crió a Phoebe sola.
34:12Ahora todo me pertenece a mí.
34:15Entonces, ¿quieres mi empresa?
34:18¿Qué acabas de decir?
34:20Ups.
34:21¿Lo dije en voz alta?
34:23Lo siento, cariño.
34:25Watts Group.
34:26Tu legado ahora es mío.
34:30¿Ustedes son increíbles tratando las vidas de estas niñas como si fueran fichas de Pocket?
34:35¿Son sus hijas o son su próxima inversión?
34:37Oh, señora Watts, no te lo tomes como algo personal.
34:40Solo estamos tratando de recuperar lo que es legítimamente nuestro.
34:43Bueno, tienes razón.
34:45Claire, criaste a mi hija durante 18 años.
34:49Es justo que te dé algo acá.
34:51Mira lo bien que la entrené.
34:56Es tan obediente como un cachorro.
34:59Me tomó a ella.
35:00¿Sabe cuál es su lugar?
35:06Vamos, mírala.
35:08Mira a tu verdadera hija.
35:09No es precisamente material para una Ivy League.
35:12¿Qué pasa?
35:13¿No quieres tocarla?
35:15Ahora ya no estás tan emocionada.
35:17Está de pie, con harapos y llorando.
35:19Vamos, ruégale a tu mamá que te acepte de vuelta.
35:23¿Qué estás esperando?
35:25¡Dilo!
35:29Por favor, por favor, no me pegues.
35:33Patética.
35:34Claire Watts es ahora tu hija.
35:37Una pequeña marioneta rota.
35:39Pasarás el resto de tu vida deseando no haberla aceptado de vuelta.
35:43¿Cuál es tu problema?
35:44Solo es una muchacha.
35:45Incluso si no están relacionadas por sangre, no tratas a una muchacha de esa manera.
35:50¡Ay, por favor!
35:52Sus verdaderos padres no la quieren.
35:54¿Por qué diablos Josie?
35:54¿Qué te haces a Lucy durante 18 años?
35:57¿Acaso no sientes culpa de tratarla así?
35:59Si tanto te importa, ¿por qué no la aceptas de vuelta?
36:03¡Ay, espera!
36:04Yo sé por qué.
36:05Porque en el fondo...
36:06...tú también lo ves.
36:08Es igual que tú.
36:10Basura.
36:11Nadie la quiere y no vale nada.
36:13¡Suficiente!
36:14¡Son unos monstruos!
36:15Claire, ¿en serio vas a permitir que destruyan a nuestra familia y empresa?
36:20Claire, eres más inteligente que esto.
36:22¿Cómo puedes permitir que jueguen contigo así?
36:24Pase lo que pase, no les entregues a Phoebe.
36:28¡Todos tranquilos!
36:30Edith y Josh no están mintiendo.
36:32Phoebe y Lucy fueron intercambiadas al nacer.
36:35Y lo sé porque lo vi pasar.
36:42¿Lo viste?
36:44¿Estás segura de que no estaba simplemente desconsolada y viendo cosas?
36:48Oh, estaba desconsolada, pero no estaba ciega.
36:50Debí a ti y a Josh cambiar a mi hija con mis propios ojos.
36:54El intercambio deliberado de bebés es un delito grave.
36:57Así que dime, Edith, si los entrego a ambos, ¿qué crees que pasará con tu pequeño plan?
37:04¡Estás delirando!
37:05¿Por qué iba a cambiar a mi propia hija por la tuya a propósito?
37:09¡Esa es una locura!
37:10¡No!
37:10Lo que es una locura es el odio que me has tenido durante tantos años.
37:15Me odias por lo que he logrado, por ser CEO, por ser respetada.
37:19Mientras tú te quedabas como secretaria, odiaste verme tener éxito.
37:24Así que pensarías que me golpearías donde más me duele,
37:27torturando a la niña que pensaste que era mía.
37:30Cada moretón, cada cachetada, cada vez que hacías que suplicara,
37:34te aseguraste de que yo lo viera.
37:37¡Dime que me equivoco!
37:38¿De verdad no creo lo que está pasando aquí?
37:41¿Viste todo eso?
37:42¿Te volviste loca?
37:44Tú siempre lo supiste y dejaste que esa perra torturara a nuestra hija por 18 años.
37:50Pensé que era una buena mamá.
37:52¡Resulta que es una sociópata!
37:55¿Nos viste cambiar a las bebés y no hiciste nada?
37:59¿Dejaste que pasara?
38:00Quizá no querías a Lucy.
38:02Quizá te avergonzabas de ella.
38:04¿Permitiste que pasara?
38:06¡A propósito!
38:07Y ahí está.
38:08La verdad saliendo de tu propia boca.
38:11No.
38:12Quería ver qué tan lejos estabas dispuesta a llegar.
38:15Quería ver qué tipo de monstruo eres realmente.
38:19¿Y que con eso dices que esto fue una clase de experimento social?
38:23Maltrataron a nuestra hija durante 18 años para comprobar que...
38:27¿Es verdad?
38:27¿Es verdad?
38:28¿De aquel?
38:32¿Mamá?
38:34Solo respira, ¿ok?
38:36No es lo que tú crees.
38:38¡Para!
38:39¡Solo para!
38:41¿Por qué?
38:41Porque yo tenía que sufrir solo por tu estúpido rencor.
38:46Lucy, yo...
38:47¡Tú lo sabías!
38:49Y dejaste que esa mujer malvada me golpeara, me matara de hambre, me humillara.
38:55¿Qué?
38:55¿Solo porque tenías curiosidad?
38:57Me hiciste llamar la mamá cuando sabías que no, lo era.
39:02Increíble.
39:03Nunca pensé que pudieras ser tan despiadada, Claire.
39:06Dejaste que torturaran a tu propia hija durante 18 años.
39:10Sinceramente, Lucy, ahora me das lástima.
39:12¿Has estado odiando a la persona equivocada todo ese tiempo?
39:15No, también te odio a ti.
39:17Me destrozaste por tu propia venganza enfermiza y retorcida.
39:22Ay, no te halagues, ¿sí?
39:24Eres la hija de Claire.
39:25Solo con verte me siento mal.
39:27¿Deberías estar agradecida de que no te echara a la calle?
39:30¿En serio me odiabas tanto?
39:33¿Tanto como para robarme a mi hija y torturarla?
39:36Sí, porque tú lo tienes todo.
39:39Todo te lo han dado.
39:40Dinero, poder, éxito.
39:42Y tuve que soportar ser tu sombra.
39:45Quería que tu hija sufriera.
39:46Quería que ella sintiera cada maldita pizca de dolor que yo he sentido todo este tiempo.
39:52Entonces miraba a mi Phoebe y era inteligente y fuerte y hermosa, mientras tu hija se estremecía con cada ruido.
40:03Esa era la mejor parte.
40:04¡Tú!
40:05Pensaba que no tenías ni idea que torturar a Lucy no servía de nada.
40:10Ahora sé que has estado observando todo este maldito tiempo.
40:16¿Escuchaste eso, cariño?
40:18La mujer por la que llorabas todo este tiempo fue peor que yo.
40:22Claire Watts, viste a tu hija ser maltratada y no dijiste nada.
40:26¿En qué clase de madre te convierte eso?
40:28Si odiabas a Edith, ¿por qué no te fuiste en su contra?
40:31¿Por qué yo?
40:33¿Qué hice mal?
40:34¡Yo!
40:35Estás enferma.
40:36Los niños son inocentes.
40:38No haces esa clase de cosas.
40:40Me rompiste el corazón.
40:42Mamá.
40:43No.
40:45Claire.
40:49¡No!
40:50¿Por qué?
40:51Porque a ella le dan todo.
40:54Cada año se compra cada colección nueva de Chanel en cuanto sale a la venta.
40:59Y yo me dan ropa de segunda mano que cuesta cinco dólares en el mercadillo.
41:04Cada cumpleaños ella recibe regalos, fiestas y pasteles más grandes que una persona.
41:09A mí me encerraron en una habitación golpeada y llena de sangre.
41:13Nacimos el mismo día.
41:15¿Qué hice para merecer esto?
41:18¿Tú?
41:18¿Qué te hace pensar que puedes compararte con mi hija?
41:22Recé para que algún día tú y tu madre se pudrieran juntas en el infierno.
41:28Realmente te has superado, Edith.
41:30Pero qué buena mejor amiga resultaste ser.
41:34¡Ay, vamos, Claire!
41:35Deberías darme las gracias.
41:37Pudiste criar a mi niña perfecta y te ahorré una década de estrés.
41:42¿Crees que yo permitiría que mi propia hija le dijera mamá a una estafadora como tú durante 18 años
41:47si no fuera por tu hermosa empresa?
41:49¡Ya detente!
41:53Lucy y yo no somos sus juguetes.
41:56¿Alguno de ustedes ha pensado alguna vez cómo lo sentimos?
41:58Todo lo que hice fue por ti.
42:00Tienes todo.
42:01Poder.
42:02Éxito.
42:03A mí deberías estar agradecida.
42:05Yo no tengo una madre de verdad.
42:10No sé si está tan enferma como tú.
42:12Hiciste esto por ti.
42:14Por tu ego.
42:15Por venganza.
42:17Si no nos cambiabas, nada de esto habría pasado.
42:20Nos esforzamos mucho para que pudieras entrar en la familia Watts.
42:25Para que vivieras la vida que te mereces.
42:28Vivías como la realeza gracias a mí.
42:31Deberías darnos las gracias.
42:34Pero ¿sabes quién es peor que yo?
42:36Claire Watts.
42:38¿Ah?
42:39Amigo, no puedo creerlo.
42:40¿De verdad es esto?
42:41Tiene razón.
42:42Ella vio cómo pasaba todo durante 18 años y no hizo nada.
42:46No tiene corazón.
42:48No merece que le digan madre.
42:49¿Contenta, Claire?
42:50Tu hija biológica está destrozada.
42:53La que criamos se fue y ahora las dos te odian.
42:56¿Valió la pena?
42:57¿En serio tu curiosidad valía la pena destruir todo?
43:01Dime.
43:02Si ninguno de ustedes me quería.
43:05¿Para qué nací?
43:09Odio a Eddie por convertirme en nada.
43:12Pero te odio más a ti.
43:15Rezaba para que tú fueras mi mamá.
43:18Y lo eras.
43:19Y te quedaste ahí viéndome sufrir.
43:23¿Por qué?
43:24¿Por qué permitiste que me pasara esto?
43:26¡No!
43:48¡Fix!
43:49¡No te acerques a eso!
43:51¿Cómo vas a hacer esto?
43:55¡No te acerques más!
43:58Lucy.
44:00Está bien.
44:03Estás a salvo.
44:06Solo respira.
44:08No estoy aquí para hacerte daño.
44:11¡Pips, no!
44:12¿Qué pasó?
44:18¿Qué fue eso?
44:19¿Ella la acaba de acusar?
44:21¡Maldita perra!
44:23¿Qué?
44:23¿Crees que puedes hacerle daño a mi hija?
44:26¡Yo misma te mandaré al infierno!
44:28¡No!
44:29¡No!
44:29¡No!
44:30¡No!
44:30¡No!
44:30¡No!
44:35¡No!
44:36¡No!
44:40¡No!
44:41¡No!
44:45¿Ahora te arrepientes?
44:47¡Qué lástima!
44:48Una hija así va a arruinar tu legado
44:51Te estaba haciendo un favor, Claire
44:54Deberías darme las gracias
44:56Te vas a arrepentir, Edith
44:58No sabes lo que has hecho
45:00¿Arrepentir?
45:01Acabo de hacer que vieras como tu hija se desangra en tus brazos
45:05Esto es lo más satisfactorio que he hecho en mi vida
45:09Lucy, mírame, cariño
45:11Ok, quédate conmigo
45:12No te duermas, ¿ok?
45:14Haz odio a...
45:17¡No, dos!
45:20¡Hola!
45:21Necesitamos una ambulancia
45:22¿Alguien ha sido apuñalado?
45:24¡No!
45:26¡Atacó a mi hija con un cuchillo!
45:29¡Eso es justicia!
45:30¡Estás loca! ¡Se está muriendo!
45:33Hoy es mi último día como su supuesta maldita madre
45:38Esta es su última lección
45:40Si te metes con mi hija, lo pagarás con tu vida
45:45Espero que recuerdes este momento
45:48Cuando descubras
45:50¿Quién lastimó realmente a tu hija?
45:52¡Ya basta!
45:53No hay tiempo para esto
45:55No está respirando
45:56¡Vamos a un hospital ahora!
46:00¡Rápido, rápido!
46:01¡Es verdad!
46:02Está muy grave
46:03Doctor, ¿cómo está Lucy?
46:10¿Va a estar bien?
46:12Perdió mucha sangre
46:13Y después de todo por lo que ha pasado a su cuerpo
46:15Años de mala alimentación
46:17De heridas sin tratar
46:18No sabemos si...
46:20Va a despertar
46:20No, no
46:22Esto no puede ser real
46:23Bueno, supongo que eso es todo
46:25No más competencia para Phoebe
46:27El futuro de Watts Group está a salvo
46:30¡La apuñalaste!
46:32La pusiste en esa cama
46:34Y lo único que te importa es la empresa
46:36¡Ay, como si tú pudieras hablar!
46:38Me viste torturarla durante 18 años
46:40No te puedes hacer la heroína
46:42Yo no la apuñalé
46:44¿Qué estás intentando decir?
46:47La niña que apuñalaste esta noche
46:49La que intentaste matar
46:50No es mi hija
46:52Edith
46:53Es tuya
46:56Clara
46:58¿De qué están hablando?
47:00Y dime quién es nuestra hija
47:01Ya te volviste completamente loca, ¿eh?
47:04Esa escuincla comatosa es tuya
47:07Cuando cambiaste a los bebés
47:09Ni siquiera pusiste atención
47:10No te diste cuenta de lo diferentes que eran
47:13¿Qué quieres decir?
47:14Vamos
47:15Todos los recién nacidos se ven igual
47:17Nadie puede distinguirlos
47:19¿Por qué tan nervioso, Josh?
47:21No lo estoy
47:22Solo que no soporto escuchar tus mentiras
47:25Ella nació
47:28Con eso
47:29Esto fue lo que vi desde que ella llegó a este mundo
47:33Pero antes de tener la oportunidad de decirle a todos
47:36Ya me la habían quitado
47:38Una marca de nacimiento
47:43Eso no, no es, eso no, no es real
47:45No es real
47:47Solo es una marca de nacimiento
47:49Eso no demuestra nada
47:50Exacto
47:51Por eso le pedí al hospital que volviera a hacer la prueba de ADN mientras Lucy estaba en cirugía
47:56Señora Watts
47:57Aquí están los resultados del ADN que solicitaste
47:59Siempre dijiste que las pruebas de ADN no mienten, ¿no?
48:09Claire, esto es real
48:11¿Qué diablos está pasando?
48:13¿Realmente eres mi mamá?
48:15Por supuesto, amor
48:18Siempre ha sido mía
48:20Nunca te dejaría ahí
48:22No
48:22Estás bluffiando
48:24Esto es solo una trampa para quedarte con mi hija y mi empresa
48:28¿Serías cualquier cosa para ganar, verdad, Claire?
48:31Nadie te cree
48:32Entonces demuestra que estoy equivocada
48:34Adelante, léelo
48:35A menos que tengas miedo
48:37¿Miedo?
48:38Estás bromeando
48:39Así que
48:44Baby
48:46¿Realmente es tu hija?
48:49¿Eso significa?
48:52Entonces
48:53¿Ahora me crees, Edith?
48:55No
48:56No te creo
48:58Esto es falso
49:00Soy inteligente
49:02Soy bonita
49:03Imposible que yo haya dado a luz a esa rata de alcantarilla
49:07Tú falsificaste esta prueba
49:09Solo intentas recuperar mi empresa
49:12Sigues mintiéndote a ti misma, incluso ahora
49:14Déjame adivinar
49:16La prueba falsa que te hicieron debió costarte una fortuna, ¿no?
49:20No sé de qué estás hablando
49:22Más te vale no estar mintiéndome
49:24Mírame a los ojos, Josh
49:27Dímelo
49:28Edith, vamos, soy tu hermano
49:31Sabes que yo nunca
49:32Oh, ahorranos eso
49:34Siempre quisiste a Wadsgrove
49:36Por eso necesitabas que Phoebe fuera tuya
49:38Así que falsificaste una prueba de ADN
49:41Y se la presentaste al mundo como si fuera verdad absoluta
49:44Dime
49:48La verdad
49:49¿La prueba de ADN era real o no?
49:54¿De verdad pensaste que, como madre
49:57Me quedaría sin hacer nada mientras robabas a mi hija?
50:01Tú
50:01Las cambiaste de vuelta
50:03Así que Lucy realmente es mi hija
50:06Abusé de mi propia carne y sangre durante 18 años
50:09¿Qué he hecho?
50:16Lucy
50:17Lucy
50:18Mi bebé
50:20Lo siento
50:21No sabía que eras tú
50:23Por favor, regresa
50:25Déjame arreglar las cosas
50:27Lucy
50:28Por favor, regresa
50:31Arreglaré todo
50:32Y me aseguraré de que el resto de tu vida
50:35Esté libre de este monstruo que se hace llamar tu madre
50:39¿Eres el tutor del paciente?
50:42Sí
50:42Soy su madre
50:44Su cuerpo está cubierto de heridas
50:46Algunas recientes, otras antiguas
50:49Múltiples infecciones
50:50A causa del trauma es posible que nunca se recupere
50:53Esto es tu culpa
51:03Esto es tu culpa
51:03Esto es tu culpa
51:03Múltiples infecciones
51:07Esté libre de esta
Comments