Skip to playerSkip to main content
Lejos de Ti Capítulo 41 Completo HD en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00Serene
00:18Serene
00:20Serene
00:26Serene, Serene
00:30¿Dónde estás, Serene? ¿Dónde?
00:48Serene
00:51No te acerques
00:52Espera, Serene
00:53Espera
00:54No, no ves que todo esto es tu culpa
00:56Espera
00:57Suéltame
00:58¿Es bien, Serene?
00:59Sí, déjame
01:00Serene, no puedes caminar así
01:01Debo hacerlo, déjame
01:02Serene, no puedes caminar
01:04¡Ya, suéltame!
01:05Serene
01:06Serene, no me abandones
01:08Serene, no tengo otra opción
01:09No la tengo
01:10Oye, no me dejes
01:11Por favor, fíjate
01:13Nunca nos van a dejar en paz
01:14¿Cómo no lo entiendes que ya?
01:16¿Crees que vamos a poder vivir en paz separados?
01:20Tengo que irme
01:21No podemos estar separados, Serene
01:24No te vayas, Serene
01:26Serene
01:27¿Que no ves que sin ti me muero?
01:38Era obvio que esto pasaría
01:40La gente ya estaba muy desesperada
01:42Y que Sahin se revelara en tu contra
01:46Solo les dio un motivo
01:47Bueno, y claro que
01:49Demir solo se aprovechó
01:50Está llevando y trayendo mercancía
01:52Sin preocupación alguna
01:54Y la forma en la que sonríe
01:56Me enoja tanto
01:59Bueno
02:01¿Descubrieron quién es el traidor, sobrino?
02:04No, aún no
02:06Bueno
02:08¿Para qué nos reunimos?
02:09¿De qué vamos a hablar?
02:14Haremos un envío
02:16¿Qué?
02:17Haremos un envío
02:18No hay manera
02:20No, aún no sabemos quién es el traidor
02:22Va a ser una ruina para nosotros
02:24Será nuestro fin
02:25Sí, Jalis tiene razón
02:26Es demasiado peligroso hacer un envío
02:28Bajo estas circunstancias
02:29Sí, pero tenemos que arriesgarnos
02:32Solo esta vez serán pocas personas
02:34Las que sepan del envío
02:36Será mi gente más cercana
02:42Tío, escucha
02:45Nosotros somos familia
02:49Y a Jalis
02:51Mi padre es familia
02:55Y a Jalis
02:56Mi padre le tenía confianza
03:01Entiendo
03:03A lo que me refiero
03:05Es que nadie aquí presente
03:06Nos va a traicionar
03:08Además de ustedes
03:09Cuatro personas más
03:10Van a saber de esto
03:12Otros cuatro hombres
03:14A los cuales les puedo confiar mi vida entera
03:16Taksin
03:18Remsi
03:20Nazmi
03:22Yalsi
03:26Esta vez la operación tiene que salir bien
03:32Así será
03:34Así será
03:36Pero...
03:38¿Cuándo y dónde lo vamos a hacer?
03:40Esta noche
03:42La entrada será por Korkuluk
03:44En términos de seguridad
03:46Es mejor que no estemos ahí
03:47Así que nuestros hombres se van a encargar de todo
03:49Eso haremos
03:55Ahora tengo que irme
03:59Sí, está bien
04:01Eso vamos a hacer
04:03¿Y ya tienen noticias de Kaya?
04:06No tío
04:08Los hombres lo están buscando
04:09Seguro lo encontrarán
04:10Así que no te preocupes por eso
04:12Esperemos que sí
04:13Si sabes algo de él
04:14Avísanos de inmediato, ¿sí?
04:16Y cuídate
04:17Nos vemos, sobrino
04:18Nos vemos, cuídense
04:19Erol
04:29Ven
04:30¿Qué pasa si Han?
04:31Ven aquí
04:34Antes de la operación
04:36A Taksin
04:38Jalsi
04:39Remsi
04:40Nazmi
04:41Kassan y a Jalis
04:42Los llamarás y les dirás que tuvimos que cambiar la locación
04:46¿Y?
04:47Les darás rutas diferentes y haremos los envíos desde cada una de esas rutas, ¿entendiste?
04:52Para que así la redada llegue solo a la ruta del traidor
04:55Sí, y ahí tú tendrás el papel crucial de todos
05:00De todas las rutas que tú asignes
05:03Ninguno de los camiones que pasen por esas rutas van a contener mercancía nuestra
05:08¿Entiendes?
05:09Todo lo que se envíe por ahí va a pertenecer exclusivamente a la persona que esté haciendo ese envío
05:16Así solo se arruinarán ellos, hija
05:18Cuando sepamos quién filtra la información
05:21Nos vamos a encargar de él
05:23Ya verá
05:26Ya verá
05:32¡Ah!
05:33¿Alia?
05:34Hola, ¿cómo estás, Silmy?
05:35Muy bien, ¿y tú?
05:36Bien, gracias
05:37Alia, acabo de hablar con tu personal
05:40¿Alia?
05:41¿Alia?
05:42Hola, ¿cómo estás, Silmy?
05:43Muy bien, ¿y tú?
05:44Bien, gracias
05:45Alia, acabo de hablar con tu personal
05:48¿Alia?
05:49¿Alia?
05:50¿Alia?
05:51Alia, acabo de hablar con tu personal
05:53¿Ah?
05:54Y todo el mes lo vas a tener lleno
05:55El próximo mes también tienes citas
05:58A pesar de todos los obstáculos, eres la doctora más popular del hospital
06:02Felicidades
06:03Te lo agradezco mucho
06:05Hasta pronto, Alia
06:06Nos vemos
06:10¿Ugur?
06:11Alia
06:12Felicidades
06:13Nunca dudé que fueras una gran doctora
06:16Pero aún así, te felicito
06:18Te lo agradezco mucho
06:20Perdón
06:21Debo contestar
06:22Nos vemos
06:23Adelantes, claro, por favor
06:24¿Venís?
06:25¿Hijo?
06:26No, cariño
06:29Tus pinturas están guardadas en el cajón de abajo
06:32Claro
06:33Está bien, intentaré llegar temprano hoy
06:40Hola, doctor Ugur, ¿cómo está?
06:42Ah, Minnie, muy bien, gracias
06:44¿Y tú?
06:45También
06:46Gracias
06:48Oye, ¿te puedo preguntar algo?
06:50Claro
06:51Alia
06:52Se casó recientemente, ¿no es verdad?
06:55Ajá, acaba de casarse
06:57Es que la escuché hablando con su hijo por teléfono
07:01Sí, tiene un hijo de 5 años
07:05Entonces, Sihan no es su primer esposo
07:08No, ya es el segundo
07:11Su primer esposo fue el hermano de Sihan, Borán Alborá
07:16¿Qué?
07:18Así es
07:19Borán Alborá falleció
07:22Y Alia trajo su cuerpo desde Toronto a sepultar aquí
07:26Luego se casó con su hermano Sihan Alborá
07:29Espera, espera, es que estoy algo confundido
07:32¿Vino a sepultar el cuerpo de su esposo?
07:35¿Y terminó casándose con su hermano?
07:37¿Así fue?
07:39Así...
07:40Así pasan las cosas en mi chat
07:41Lo que pasa es que hay una pelea entre familias
07:49Fue por eso que Alia se casó con él para proteger a su hijo
07:53Porque dudo mucho que lo haya hecho por gusto
08:00Qué malo
08:02Sí, ¿verdad?
08:04Tengo que ir a una reunión
08:05Adelante
08:06
08:07Sabes que no puedo
08:19Mi pie
08:24Me duele
08:25Yo no puedo
08:26No te vayas, por favor
08:32No me dejes
08:36No me dejes, mi vida
08:42No me dejes, mi amor
08:45Caya
08:47Caya
08:49¿Qué vamos a hacer?
08:54Amarnos mucho
08:59Amarnos mucho
09:15Este corazón
09:34Solamente late por ti
09:38¿Y sabes cuánto está dispuesto a amarte?
09:43¿Cuánto?
09:45Te voy a amar aunque engordes
09:51Te amaré aunque tu cabello se haga blanco
09:58Incluso aunque tus dientes se pudran
10:01Y si no quieres que tengamos cinco hijos, lo voy a aceptar
10:06Aunque no quieras cocinar
10:09Comeré comida enlatada y te amaré
10:11Y si quieres estudiar para ser una profesora
10:17Te seguiré amando y te diré
10:19Está bien, estudia en la cama
10:23Serrín
10:24Caya
10:26Caya
10:30Quiero que te cases conmigo
10:32Conmigo
10:33¿Serías mi esposa Serrín?
10:42¿Te quieres casar conmigo, amor?
10:47Amor
10:49¿Te quieres casar conmigo, amor?
10:53Amor
10:56Sí, me casaré contigo
10:58Hola
11:00Hola
11:01Hola
11:02¿Puedo sentarme?
11:03Sí, adelante
11:04Le hice los análisis a la bebé
11:08¿Y bien?
11:09Eh...
11:10No tiene problemas, está saludable
11:11Ay...
11:12Genial
11:13Muchas gracias
11:14No, no, no fue nada
11:16Por cierto...
11:17¿Puedo sentarme?
11:18Hola
11:19¿Puedo sentarme?
11:20Sí, adelante
11:27Le hice los análisis a la bebé
11:30¿Y bien?
11:32Eh...
11:34No tiene problemas, está saludable
11:37Ay...
11:38Genial
11:39Muchas gracias
11:40No, no, no fue nada
11:42Por cierto...
11:44Le pusieron tu nombre a la bebé, Alia
11:46Sí me enteré
11:49Y eso me dio mucha vergüenza
11:51No
11:53¿Vergüenza por qué?
11:55Espero que llegue a ser inteligente
11:59Y bella como tú
12:04Y no te estoy halagando
12:08Solo digo la verdad
12:11Te lo agradezco
12:12Vale, sabes...
12:16Te escuché hablando
12:18Era tu hijo el que estaba al teléfono, ¿no es cierto?
12:22Sí, era él
12:24De tu primer esposo
12:29Así es
12:31Estos son lugares pequeños
12:35La información corre
12:38Llegaste...
12:40Llegaste...
12:41Para sepultar aquí el cuerpo de tu esposo
12:44Lo lamento mucho
12:46Te lo agradezco
12:49Y si Han Alborá...
12:52Es el hermano de tu esposo, ¿no es verdad?
12:55Sí, es su hermano
13:03Me casé con el hermano de mi difunto esposo, Goran
13:11Siento mucho estar haciendo tantas preguntas, pero...
13:16Siento mucho estar haciendo tantas preguntas, pero...
13:20¿Son del mismo padre?
13:24No comprendo
13:28Sí, por Han Alborá
13:30Y si Han Alborá...
13:31Son del mismo padre
13:32Está doliendo...
13:33Y me pregunto si de pronto en mi estas pensando...
13:56Yo no estoy hecho para que alguien más me esté abrazando...
13:58Por Han Alborá y si Han Alborá...
13:59Son del mismo padre...
14:00Why do you ask me this, Hugo?
14:05I only assume that they didn't have a relationship with the father.
14:12Yes, the two have a same father.
14:20Yes, Alia, I'm sorry.
14:22I'm sorry to be with so many questions.
14:25Discúlpame, please.
14:26Yeah, I have to leave, I have a good advantage.
14:35One day I was working in urgencias and came a girl who was married to the brother of Azen, according to her.
14:44Alia.
14:45I even remember what she told her, no worries, I'm going to take care of you and the baby.
14:50They are different parents.
14:52But she doesn't know what she's doing.
15:00The Mrs. Sadakad
15:01Oculted the fact that she had a baby of her son.
15:05Revisamos todos los hoteles.
15:20Y bueno, creemos que Calla rentó un lugar.
15:27De ser así, no pudo haberlo hecho solo.
15:30Alguien debió ayudarlo.
15:31¿Tú sabes quién, Kadir?
15:42No, amigo.
15:44Digo, creo que nadie de nosotros haría algo como eso.
15:51Tendríamos miedo de lo que harías tú, ¿cierto?
15:56¿Eso pregunté?
15:57No pregunté si fue uno de ustedes, ¿verdad?
16:04¿O sí, Kadir?
16:09No, pero...
16:10Ah, sí, lo tomé.
16:12Así fue como lo entendí.
16:14¿Qué?
16:14¿Qué?
16:14¿Qué?
16:14¿Qué?
16:14¿Qué?
16:14¿Qué?
16:14¿Qué?
16:15¿Qué?
16:16¿Qué?
16:16¿Qué?
16:17¿Qué?
16:17¿Qué?
16:18¿Qué?
16:19¿Qué?
16:20¿Qué?
16:21¿Qué?
16:22¿Qué?
16:23¿Qué?
16:24¿Qué?
16:25¿Qué?
16:26¿Qué?
16:27El teléfono está sonando.
16:36¿Ah?
16:37El teléfono.
16:42Ya pueden retirarse.
16:48Tira.
16:48Escucha, Sihan, el doctor Ugorky Link estuvo hablando con alguien en el pasillo y luego comieron juntos.
16:56Él la fue a buscar.
16:58Así es, él fue.
16:59Cuélgala.
17:00Cuarenta y siete K treinta y tres cincuenta y siete y cuarenta y siete UBA sesenta y treinta y cuatro.
17:18No te confundas entre las matrículas y los nombres de cada quien.
17:21Terol, cuelga.
17:23Bien, debo colgar.
17:25¿Qué pasa?
17:26¿Por qué Ugorky Link sigue en el hospital?
17:29Ya estamos presionando.
17:30La verdad saldrá en un par de días.
17:32Urge.
17:33No puedo esperar un par de días.
17:34Esto urge.
17:36¿Está bien?
17:37Te veo en la tarde.
17:38Nos vemos.
17:39Ah, doctor Ugork.
17:51Ah, hola.
17:52Buen día.
17:53Te busqué en tu oficina, pero no estabas.
17:55Quería darte esta invitación.
17:56Oh, de verdad.
17:57¿Para ti?
17:58Te agradezco, Mine.
17:59Por nada.
18:00También tengo la de Alia, pero no la he visto y ya tengo que irme.
18:05Sí, bueno, déjamela.
18:07Yo se la puedo dar.
18:08¿En serio?
18:09Qué amable.
18:10Te agradezco mucho.
18:11Claro, por nada.
18:13Hasta pronto.
18:13Adiós.
18:16Hay que procesar esto.
18:35¿Qué estás haciendo aquí?
18:39¿Tienes noticias de tu hermano?
18:43Ah, o no.
18:46Entonces, ¿qué haces aquí?
18:48Ah, sí, déjame adivinar.
18:51Te reportaron de inmediato lo de la cafetería.
18:54No puedo creerlo.
18:56Sí que son veloces.
18:57Y sí, ya me lo esperaba, pero nunca pensé que fuera tan pronto.
19:01No tienes que venir hasta acá.
19:04Podemos hablar sobre esto en la mansión.
19:08Hay muchos lugares a los que este sujeto podría haber ido a comer y tomarse un café en este enorme hospital.
19:14Entonces, ¿por qué decidió sentarse contigo?
19:16Tenía curiosidad.
19:24¿De qué?
19:24Quería saber por qué una mujer tan moderna como yo, que vengo de Canadá, me casaría con un hombre como tú.
19:31Eso fue lo que me preguntó.
19:33Creo que es bastante natural.
19:35Yo en su lugar también tendría la duda.
19:37¿Qué más preguntó?
19:41Supongo que le estaba costando trabajo creerlo y procesarlo.
19:46Quería evitar la verdad.
19:49Por eso me pregunto si tú y Borán son del mismo padre.
19:59No, no puede.
20:01No puede preguntar eso.
20:04¿Con qué derecho pregunta eso de tu vida personal?
20:06Ay, por favor, yo ya no tengo vida personal, Sijan.
20:09Ya no conozco la privacidad.
20:11No me importa si todo el mundo lo sabe, Aya.
20:13Ese sujeto no puede sentarse y preguntarte eso.
20:16Y es tu deber no permitírselo.
20:19¿Cómo pudiste aceptar que llegara y se sentara para hacerte ese tipo de preguntas como si no fuera información privada?
20:24¿Cómo pudiste? Dime.
20:25¿Me estás regañando, eh?
20:27¿Qué me estás diciendo?
20:28¿Tú por qué le diste ese deber?
20:29¿De qué estás hablando?
20:30Ese hombre viene de Estambul.
20:32No entiende.
20:32¿Es una excusa?
20:33Solo digo que cuando no entiendes algo vas y preguntas.
20:36Es normal.
20:37Además, es normal que le haya parecido extraño.
20:39No puede.
20:40Levántate.
20:41Ven.
20:42¿Qué? ¿No puedes moverte?
20:44¿Necesitas escribir algo?
20:46Levántate.
20:46Ese sujeto no puede llegar y preguntarte esas cosas, ¿entiendes?
20:55Ya no quiero hablar de eso.
20:56No puede, Aya.
20:58Ya te lo dije.
20:59Ya te dije que tú eres mi esposa.
21:01Y no me escuchaste.
21:03Es por eso que...
21:05¡Pase!
21:07Silencio.
21:11¿Alya?
21:12Hola.
21:13Hola, Ugo.
21:14Hola, doctor Ugo.
21:15¿Cómo estás?
21:16Todo bien.
21:17Te lo agradezco mucho.
21:18¿Te está gustando vivir en Mardin?
21:20Bastante.
21:21Es bien.
21:22¿Qué pasa, Ugo?
21:23Genial.
21:24Sí, lamento la interrupción.
21:25Vine a darte tu invitación.
21:26Ah, te lo agradezco mucho.
21:28¿Qué invitación?
21:29Déjame ver eso.
21:29Pero...
21:30Dámela.
21:31Es para celebrar el aniversario del hospital.
21:33Ajá.
21:34¿Sí, verdad?
21:35Claro, sí.
21:35Así es.
21:38Oye, Ugo, disculpa, pero ¿por qué tienes tú su invitación?
21:41La que las entregó no encontraba a Alya.
21:45Y me la dio para que pudiera entregársela.
21:48¿Hay algún problema?
21:49Claro que no, porque habré problemas.
21:52Solamente se ofreció porque es amable, hija.
21:54No lo dudo.
21:55Solo me pregunto, ¿por qué un doctor, que seguramente se encuentra muy ocupado, se tomó la molestia?
22:02¿Eso es todo?
22:04Entiendo.
22:05Sí.
22:05Nos vemos en la fiesta, claro, si decides ir.
22:13Sí, sí, iré, claro.
22:15Ahí nos vemos.
22:17De acuerdo.
22:18Con cuidado, doctor.
22:23No puede ser.
22:25Te trajo esto como si no tuviera nada que hacer.
22:27Dame eso, por favor.
22:30¿Qué te pasa, Cijan?
22:31¿Ahora qué?
22:32¿Por qué te pones así, enfrente de él?
22:33Pero si no he hecho nada, ¿qué te pasa?
22:35Si quisiera, podría desaparecerlo de este hospital.
22:38Y ya veríamos qué es lo que pasa entonces.
22:41No, entiendo.
22:42¿Qué es lo que quieres de él?
22:44Solo me trajo la invitación por amabilidad.
22:46Dices que te la trajo por amabilidad.
22:47Se te está insinuando.
22:49¿Qué no te das cuenta?
22:49No me digas eso.
22:51Deja de decir tonterías.
22:53Tal vez está casado.
22:55Es soltero.
22:58¿Y cómo lo sabes?
23:02Porque yo lo sé todo.
23:04Debería saberlo.
23:05¿Estás celoso?
23:09¿De qué demonios hablas?
23:10¿Yo por qué estaría celoso?
23:12Alia.
23:15¿Entonces qué te pasa?
23:16¿Qué es esto?
23:17Ya te lo he explicado cientos de veces, pero no entiendes.
23:20O tal vez es solo que no quieres entenderme, ¿no?
23:23Me volveré loca.
23:24No vas a ir.
23:28¿Por qué?
23:29No puede ser.
23:30Y no me digas que es por seguridad.
23:32No te acercarás a donde esté él.
23:34Entonces tampoco puedo venir aquí.
23:36Trabajamos en el mismo hospital y nos vemos todo el tiempo.
23:38Oye, deshacerme de él.
23:39No te preocupes.
23:40¿Es en serio?
23:41¿De qué hablas?
23:42¿Lo vas a matar?
23:43No digas tonterías.
23:44Basta.
23:45Solo haré que se vaya.
23:48Mira, no estamos jugando.
23:50Los dos somos muy buenos doctores.
23:52Y los dos tenemos excelentes carreras.
23:54¿Comprendes eso?
23:55Es por eso que cuando lo despidan no le costará encontrar otro trabajo.
23:58Por eso no te preocupes.
23:59Voy a ir a ese evento hoy.
24:04Es todo.
24:05¿Vas a ir?
24:06Sí, iré.
24:06Bien, yo iré contigo.
24:09¿Por qué?
24:10Ah, olvidaba que sin mi esposo voy a estar perdida.
24:14No, solo estará sola y ese hombre va a estar ahí.
24:17Voy contigo.
24:26¿Para cuántos es la invitación?
24:28A ver, déjame.
24:29Eh, obvio, es para dos.
24:30Ah, dos.
24:31Genial.
24:31Muy bien, si no tienes otros planes, si no piensas ir con nadie más, yo te voy a acompañar.
24:35Bueno.
24:36¿Y si Ugur llega al evento con su novia?
24:39¿Eso no te va a dar vergüenza?
24:42Para nada.
24:42Le voy a decir a su novia que tenga cuidado porque Ugur se le insinúa a mi esposo.
24:48Bravo.
24:50Bueno, te voy a estar esperando afuera.
24:59Alia es tarde.
25:23Ya voy, ¿por qué gritas?
25:32Buenas tardes, niño.
25:48Buenas tardes, Alia.
25:50¿Qué tal?
25:51Y buenas tardes también, Siphane.
25:53Buenas tardes.
26:02Buenas tardes.
26:12Llegaré tarde
26:21¿Por qué? ¿Alguien te espera?
26:27Sihan
26:28¿Crees que Kaya se haya llevado a Serrín a otra ciudad o peor?
26:37¿Crees que se la haya llevado a otro país?
26:39No, no salió del país
26:41No puede, su pasaporte se quedó en su habitación, madre
26:44Y la verdad, dudo mucho que se haya ido a otra ciudad
26:47Porque no creo que nos quiera abandonar
26:50Mira, con él no se sabe
26:52Y Serrín lo tiene hipnotizado, no lo olvides
26:55¿Qué pasó con lo del traidor?
27:00¿Ya te encargaste de eso?
27:02Espero hacerlo esta noche
27:03¿Y el cardiólogo del hospital sigue trabajando?
27:08Quiero deshacerme de él, pero no es algo tan fácil
27:10Por la influencia de Demir en el hospital
27:12Tengo mucho miedo, Sija
27:17Lo sé
27:24En fin
27:34Está haciendo frío
27:36Seguro no tarda en nevar
27:37Entra, descansa
27:38Te hace falta
27:38Anda, ve, mamá
27:40Bien
27:40Me parece bien
27:41Me parece bien
27:58Me parece bien
28:59Encuentra un buen hospital en Diyarbakir.
29:01Haz que le hagan una buena oferta.
29:04No puede quedarse aquí más tiempo.
29:06Es en serio.
29:07No quiero que ese hombre pase un minuto más trabajando en ese hospital con mi mujer.
29:11Sihan, no me digas que te dan celos de Ugur con Alia, amigo.
29:19Ya te he dicho que no te metas, Herol.
29:21Está bien.
29:24Empezaré a llamarle a los sospechosos.
29:37Hazlo.
29:46Voy a empezar con tu tío.
29:50Hazlo.
29:51Llamando a Hassan.
30:09Altavoz.
30:11¿Qué pasa, Herol?
30:13Buenas noches, Hassan.
30:15El traidor ya informó a la gendarmería de la operación.
30:19Cambiamos la ruta.
30:20¿La cambiaron?
30:24¿Dónde será ahora?
30:26Entraremos por Cusco Sur.
30:28Gracias por avisar, Herol.
30:35Linda noche.
30:48Llamando a Jaliz.
30:50Herol.
30:52Hola, ¿qué tal?
30:53Buenas noches, Jaliz.
30:54Buenas noches.
30:56¿Qué pasa?
30:57Cambiamos la ruta.
30:58¿En dónde será ahora?
31:28Buenas noches, Jaliz.
31:29Buenas noches, Jaliz.
31:30Buenas noches, Jaliz.
31:31Buenas noches, Jaliz.
31:32Buenas noches, Jaliz.
31:33Buenas noches, Jaliz.
31:34Buenas noches, Jaliz.
31:35Buenas noches, Jaliz.
31:36Buenas noches, Jaliz.
31:37Buenas noches, Jaliz.
31:38Buenas noches, Jaliz.
31:39Buenas noches, Jaliz.
31:40Buenas noches, Jaliz.
31:41Buenas noches, Jaliz.
31:42Buenas noches, Jaliz.
31:43Buenas noches, Jaliz.
31:44Buenas noches, Jaliz.
31:45Buenas noches, Jaliz.
31:46Buenas noches, Jaliz.
31:47Buenas noches, Jaliz.
32:18Llamada de Erol.
32:23Erol.
32:26Tenemos al traidor.
32:29¿Quién?
32:38Está bien.
32:41Tenemos que preparar todo inmediatamente.
32:48Tenemos que preparar todo inmediatamente.
32:49Tenemos que preparar todo inmediatamente.
32:50Tenemos que preparar todo inmediatamente.
32:51Tenemos que preparar todo inmediatamente.
32:52Tenemos que preparar todo inmediatamente.
32:53Tenemos que preparar todo inmediatamente.
32:54Tenemos que preparar todo inmediatamente.
32:55Tenemos que preparar todo inmediatamente.
32:56Tenemos que preparar todo inmediatamente.
32:57Tenemos que preparar todo inmediatamente.
32:58Mira, voy a cortar y va a entrar. Uno, dos, tres. ¡Ah! Te dije que vendría.
33:20¡Hola! ¡Hola! ¡Buenos días, Kadir! Acércate, tienes que probar esto. Está salido del horno. ¿Te gustará?
33:28Hola, buenos días.
33:33Hola, buenos días, Kadir. Acércate, prueba, lo ven.
33:40Llamada de callar. Ya regreso.
33:46Oye, pero al menos llévate un pedazo. Luego, luego.
33:50No puede ser.
33:52¿Hola? Espera, aquí no puedo hablar.
33:57¿Qué pasa?
33:58Ah, hola, Kadir. ¿Cómo estás?
34:01En todo el día no me quiteamos a verte encima. Si no, ya te habría llevado comida.
34:06Está bien, amigo. Olvida la comida.
34:08No puedo callar.
34:09La comida se volvió el símbolo de nuestra relación.
34:14Kadir.
34:14Vamos a casarnos.
34:18¿De qué hablas?
34:22Digo, ¿cómo van a hacer eso?
34:24Kadir, si Rino tiene su identificación. Tienes que conseguirle una temporal.
34:29Encárgate de eso, ¿sí? Por favor.
34:33Sí, está bien, Kaya. Bueno, lo haré.
34:39¿Kadir?
34:42Hola, Alia. Buen día.
34:44¿Qué haces?
34:46No, nada.
34:47¿Qué estás haciendo?
34:51Se van a casar.
34:55¿Kaya y Serrin?
34:57Kadir, ¿dónde están?
34:59No puedo decirlo, disculpa.
35:01Kaya me mataría.
35:02¿Sabes qué te harás, hija, si se entera de esto?
35:05No.
35:06Ni siquiera quiero pensarlo.
35:08Ahora debo ir al hospital.
35:10Pero cuando salga del trabajo, quiero que me lleves con ellos.
35:13Alia, no puedo hacer eso, no. Por favor.
35:15No puedo, perdón.
35:16Entonces le diré a Sikami lo que escondes.
35:28Buenos días.
35:30Vente, Ariante.
35:33Gracias, no quiero.
35:34Voy a tener una reunión.
35:37Sahin.
35:42¿Él qué?
35:46Él va a ir a la reunión junto con Demir.
35:51¿De qué estás hablando?
35:55No, no te creo, Oscar.
36:00¿En serio?
36:02Ven.
36:04Alístate y velo tú mismo.
36:11Disfruta tus novelas favoritas en Full HD.
36:14Disponibles online justo después de su emisión en TV.
36:17Para que no te pierdas ningún capítulo.
36:19Hola, ¿qué tal?
36:29Señor Sihan.
36:29¿No está señor Sihan?
36:31Bienvenido.
36:32Sihan, no tardaste nada en contactarnos.
36:34Sí, fue rápido.
36:35Espero que traigas buenas noticias.
36:37No, no, no.
36:38Vengan rápido.
36:39Tenemos que hablar adentro.
36:40Es importante.
36:41Vengan todos, por favor.
36:42Hola, tío Hassan.
36:46¿Qué tal?
36:47Hola, Sihan.
36:48Qué gusto.
36:48Hola, Jaliz.
36:49Hola, ¿cómo estás, Sihan?
36:51¿Todo bien?
36:51No, tenemos que hablar.
36:53Es algo muy importante.
36:54Señores, vengan.
36:55Entren.
36:55Buenas tardes a todos.
37:02¿Qué tal?
37:02Buenas tardes, señor Sihan.
37:04Me sentaré aquí.
37:06Gracias, gracias.
37:08Ven, siéntete aquí, tío Hassan.
37:12Tú también, Jaliz.
37:17Tráenos un té.
37:19Aquí tienes, señor.
37:21Gracias.
37:25Como todos ya lo saben, hemos sido emboscados en nuestros últimos envíos.
37:32La gendarmería termina enterándose de nuestras actividades.
37:36Así que hay algo que no está bien.
37:38Tenemos un traidor y tengo que encontrarlo, ya que soy el líder de los Alora.
37:43Sé que tengo la responsabilidad con ustedes, ¿cierto?
37:45Es justo lo que yo diría.
37:46Por supuesto, eso es verdad.
37:49Así que planeé un envío pequeño.
37:51En donde solo participarán mi tío Hassan, Jaliz, Yalzin, Remsi, Taksin, Nesmi y nadie más.
38:01Pero en dicho envío también, nos sorprendieron.
38:04Entonces, por desgracia, el traidor es uno de ellos.
38:20Y por eso, decidí tender una trampa al traidor.
38:25Y como era de esperarse,
38:28el traidor cayó en la trampa.
38:31¿Estás diciendo que lo encontraron?
38:51Así es.
38:52Ay, Zykan, esto no puede ser.
39:01¿Quién es?
39:08Les voy a explicar lo que sucedió.
39:11Antes de enviar esa mercancía,
39:13yo llamé a todos, a todos aquellos que les mencioné.
39:16Les dije que cambié la ruta.
39:18Sin embargo, lo que no supieron es que a cada uno le asigné una ruta diferente.
39:24Y todos pensaron que había una solamente.
39:32¿Y cuál fue la ruta que embuscaron, Zykan?
39:34Resulta que el que nos ha traicionado desde un principio,
39:45aquel al que llaman amigo y que alguna vez fue el líder de los Alborá,
39:52al que mi difunto padre hace malborá,
39:56le dio siempre su completa confianza,
40:02es Jaliz.
40:03Esto es una trampa.
40:06¿Qué es lo que necesitan?
40:08No, Zykan.
40:10Esperen.
40:11¡Suélteme!
40:11Oye, tranquilo, cálmate.
40:13No puede ser que no haya sido capaz de...
40:15Yo siempre fui amigo de tu padre.
40:16Estaría muy decepcionado de ver cómo me tratas.
40:21Tú,
40:22te uniste a Egmel.
40:25Te aliaste con Egmel para derrotar a los Alborá.
40:28Y nos traicionaste.
40:29Tú les robaste a todos ellos,
40:31a sus familias, a sus esposas, a sus hijos.
40:33Y todo por la ambición y el poder, Jaliz.
40:35Olvidaste tus principios y nos diste la espalda.
40:38Eres una persona que no tiene honor.
40:40¿Cómo traicionaste a los que te apoyamos, ah?
40:43¿Cómo pudiste traicionarnos y también por qué lo hiciste?
40:45Esto es una trampa.
40:47Zykan.
40:48Esos camiones son tuyos, no son míos.
40:51¿O qué?
40:51¿Reportaste tus propios camiones?
40:53¿Eh?
40:54Contéstalo.
40:54¿No lo reportaste?
40:55¿Crees que eres la víctima?
40:57¿Ah?
40:57¿Crees que eres tú, Jaliz?
40:59El camino en esa ruta era tuyo, junto con su mercancía.
41:04Así como los camiones de la ruta de Hassan eran suyos.
41:08El que nos estaba traicionando iba a afectarse solo.
41:12Es por eso que pronto la gendarmería vendrá para llevarte.
41:15No es posible.
41:16Tranquilo.
41:16No le crean a Zykan.
41:17Siéntate, Traynor.
41:18¿A dónde me dio?
41:18Me voy a levantarme, Jaliz.
41:20Basta, Zykan.
41:21Siéntate.
41:22¿Basta de qué?
41:23¿Que basta de qué?
41:24Zykan, esto es una mentira.
41:25¿Te vas a arrepentir de esto?
41:27Escúchame.
41:28Estás cometiendo un grave error.
41:30¿En serio?
41:30¿Te vas a arrepentir?
41:31¿Te vas a arrepentir?
41:32Siéntate, Jaliz.
41:33Mi padre estaría decepcionado.
41:34Si vuelves a mencionar el nombre de mi padre, yo te voy a matar.
41:38Te diré tus últimas palabras.
41:41Ya no me importará si vives o mueres.
41:43Si te vuelves a cruzar en mi camino, te voy a arruinar.
41:45¿Qué te pasa?
41:46Arda, silencio.
41:47Ya siéntate.
41:47No le crean.
41:49Escúchame.
41:49Es su responsabilidad hasta que se lo lleve.
41:52Sí, no te preocupes.
41:53Sí.
41:54Cuando nos dé su declaración, nosotros lo vamos a entregar a la gendarmería.
41:58Yo fui amigo de tu padre.
41:59Ya basta.
42:00Tú creziste con mi hijo, Zykan.
42:01No me traiciones.
42:03Suélteme.
42:03Ya basta.
42:04Zykan, escucha lo que te digo.
42:06No le crean.
42:09Escúchame.
42:09Llévenlo a la zan, por favor.
42:10No, no, no.
42:12Suélteme.
42:13No le crean.
42:14Él es el que me está diciendo.
42:16No.
42:16Ya suélteme.
42:17No sé de qué han atrasado.
42:19Lo vas a apagar en la zan, por favor.
42:20Yo no te lo traigo, María.
42:22¡Agríame!
42:23Me llamaste para probar que encontraste al traidor sin tener que ceder tus tierras.
42:33Bien jugado.
42:34Bien jugado.
42:34No sé de qué han atrasado.
Comments

Recommended