- 3 months ago
If you enjoy this video and would like to support the channel,
you can donate here: 👇
https://paypal.me/diya77
My Demon ep 1 eng sub
you can donate here: 👇
https://paypal.me/diya77
My Demon ep 1 eng sub
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Tell me the truth, this is the end
00:00:11I feel like I lose myself
00:00:15Ooh, so cool, bring me to the top
00:00:24Can't find you in the end
00:00:27You'll never cry for me
00:00:30Ooh, so tired, you are the truth
00:00:57I can't find you in the end
00:01:12What were you doing?
00:01:13What do you think of this way?
00:01:14I think you're living in an angel.
00:01:17I don't know.
00:01:19You're living in an angel.
00:01:22I'm living in an angel.
00:01:28I'm living in an angel.
00:01:37I don't know.
00:01:38I can't believe it.
00:01:42I can't believe it.
00:01:46If anyone is a enemy,
00:01:49or if anyone is a enemy,
00:01:52I can't believe it.
00:01:57The human being is a villain,
00:02:02or a prince,
00:02:06or a son,
00:02:09or a son,
00:02:11or a son.
00:02:16The truth is that the truth is that it can't be easy to escape.
00:02:23The truth is that it can't be easy to escape.
00:02:27The truth is that it can't escape.
00:02:31The truth is that it can't be easy to escape.
00:02:41The truth is that it can't escape.
00:02:51The truth is that it can't escape.
00:02:52The truth is that it can't escape.
00:02:56The truth is that it can't escape.
00:02:57It can't escape.
00:02:58The truth is that it can't escape.
00:02:59It can't escape.
00:03:00The truth is that it can't escape.
00:03:01The truth is that it can't escape.
00:03:02The truth is that it can't escape.
00:03:03It can't escape.
00:03:04The truth is that it can't escape.
00:03:05The truth is that it can't escape.
00:03:06The truth is that it can't escape.
00:03:10and she controls.
00:03:11The truth is that it can't escape.
00:03:12One,
00:03:14the truth is that it can't escape.
00:03:15One,
00:03:16two,
00:03:17three,
00:03:18three,
00:03:19three,
00:03:20three...
00:03:20one,
00:03:21four,
00:03:36three,
00:03:38two,
00:03:39Oh, oh.
00:03:43Oh, oh.
00:03:49Oh.
00:03:54Oh, I'm sorry.
00:03:59Oh, I'm sorry.
00:04:07No, no, no, no, no, no, no, no.
00:04:37No, no, no, no, no.
00:05:07No, no, no, no, no, no, no.
00:05:37No, no, no, no, no.
00:06:07No, no, no, no.
00:06:37No, no, no, no.
00:07:07No, no, no, no.
00:07:08알았다.
00:07:10너, 너, 너, 너 정체가 도깨비구나.
00:07:13어디 그런 울룩불룩하게 생긴 잡기 따윈.
00:07:15그럼 용왕님?
00:07:16늙었잖아, 그 양반은.
00:07:17꿈이요?
00:07:18털날려.
00:07:19개 냄새나고.
00:07:20아, 뭔데 그라모.
00:07:22나는 마계에서 온 대문이야.
00:07:25어?
00:07:26너희들은 이렇게 부르지.
00:07:28마귀.
00:07:31하도 굶었더만.
00:07:32막 헛게 보이네.
00:07:36어?
00:07:37아이고, 요가 내 누울 자리인갑다.
00:07:39아이고.
00:07:40지금 뭐요?
00:07:41아이고.
00:07:42아이고, 어이고.
00:07:55You actually have to go.
00:07:57Oh, he's really bad.
00:08:02Of course it's not, but I have to do a contract.
00:08:05I have to do a contract.
00:08:07When I have a contract, I have to do a contract.
00:08:09Of course I have to get paid for it.
00:08:11It's your dream.
00:08:13Then it's like that it's been done.
00:08:14It's been a hundred years ago.
00:08:16Your body is dead and I have to go.
00:08:18What if you've got that?
00:08:19Then you have to go.
00:08:20You've got to call it.
00:08:22It's the same thing.
00:08:23I mean, you're a jerk.
00:08:24You're a jerk.
00:08:24…
00:08:29You're a jerk.
00:08:32You're even a jerk.
00:08:34I'm so bad.
00:08:35You're a jerk.
00:08:37I'm gonna get a repair, you know?
00:08:39What did you say?
00:08:41I heard about the contract?
00:08:43What do you think?
00:08:44You're a jewish.
00:08:46You're a dresser.
00:08:49The contract is necessary to the contract.
00:08:52What's your name?
00:08:54What's your name?
00:08:55Bokbokgiu.
00:08:56Bokbokgiu?
00:08:57Bokgiu!
00:08:58Bokgiu.
00:08:59Bokgiu!
00:09:00This is a very unique name.
00:09:02Eee!
00:09:03Bokgiu!
00:09:2810 years ago...
00:09:33Thank you!
00:09:37That's not me.
00:09:40I've been forced to lose my own life, but...
00:09:44I can't believe it's my dream, but...
00:09:47I can't believe it.
00:10:03I don't know what the hell is.
00:10:07I don't know what the hell is.
00:10:10I don't know.
00:10:12I can't believe it.
00:10:14I can't believe it.
00:10:19I can't believe it.
00:10:21I can't believe it.
00:10:26The idea of a thing is that the new alcohol and the new alcohol is really good.
00:10:31So you know what I'm talking about.
00:10:34I'll check it out.
00:10:35I'll check it out.
00:10:37It's going to be a two-day account also for a commission.
00:10:42Well, when I came to the side, I'd say a hundred years ago.
00:10:47And I'd think I thought how much money would work for the first time.
00:10:50What was that?
00:10:51Well, the salary costs, money, money.
00:10:57and after the beautiful face, I'd say I'm aching to my body.
00:11:00Well done.
00:11:01I'll go for a while, I'll go with a few more.
00:11:04What is the name of the company?
00:11:06I will go with the last one.
00:11:08The winner of the year's biggest competition.
00:11:10The winner will sign up.
00:11:12I'm going to sign my name.
00:11:13I'll sign my name.
00:11:15I'll sign my name on the other hand.
00:11:16I'll sign my name on my hand.
00:11:18I'll sign my name on my hand.
00:11:19I'll sign my name on my name.
00:11:20I'll sign my name on my name.
00:11:22I'm going to get my heart.
00:11:24Thank you so much for joining us.
00:12:24바로 회사로 가죠?
00:12:26안 됩니다.
00:12:28내가 지금 맞선이나 보고 있을 때예요?
00:12:32피한다고 될 일이 아닙니다.
00:12:34회장님 성격.
00:12:36알죠, 아주 잘 알죠.
00:12:38어, 주여사?
00:12:40가고 있지?
00:12:42어, 바로 앞이에요.
00:12:44검사는요?
00:12:46어, 나 이미 검사하러 들어왔지.
00:12:48근데 주여사, 내가 오늘 회사에 급한 일이 생겨서.
00:12:52그래서 없던 일로 하자.
00:12:55급한 일 먼저 처리하고, 맞선은 나중에.
00:12:58그럼 검사도 나중에 하지 뭐.
00:12:59알았어, 알았어.
00:13:01맞선 볼게, 보면 되잖아.
00:13:02싫어하지 마.
00:13:04맞선 주기보다 싫을 수도 있어, 이해해.
00:13:06나도 건강검진이 그렇거든?
00:13:08누가 싫대?
00:13:09나 맞선 좋아해.
00:13:11비싼 밥 먹으면서 소개팅하는 걸 왜 싫어해?
00:13:14그래?
00:13:15즐거운 마음으로 맞선 볼 테니까, 주여사도 검사 싹.
00:13:20시작하자고.
00:13:27맞선 자리에 얼마나 있어야 예의다 뭐 그렇게 정한 거 있어요?
00:13:30글쎄요, 못해도 30분은 앉아 있어야 하지 않을까요?
00:13:33오케이.
00:13:34신비서님도 식사하고 오세요.
00:13:3630분만 인형처럼 앉아 있죠, 뭐.
00:13:46사탄의 인형 처키도 인형이긴 하죠.
00:13:52...
00:14:03...
00:14:08...
00:14:12I'm sorry.
00:14:35I'm here.
00:14:36I'm here.
00:14:37I'm going to be able to get the only one of these questions.
00:14:41I'm going to be able to get it.
00:14:43I'm not going to be able to get it.
00:14:46I know it's the most important thing to me.
00:15:07What did you see?
00:15:15What?
00:15:16What, it was?
00:15:18What did you say?
00:15:23It was...
00:15:25What?
00:15:30What?
00:15:31I'm not going to come back now.
00:15:35I don't know.
00:15:43You're not going to leave me?
00:15:46I'm not going to leave you alone.
00:15:50I'm not going to leave you alone.
00:16:05He's got to go.
00:16:07Like this one.
00:16:09If you've got time, it's going to be more than enough.
00:16:12Wait, wait.
00:16:14There's no way to do that.
00:16:16What I want to do.
00:16:18I'm not sure how to do it.
00:16:20I'm not sure how to do it.
00:16:22I'm not sure how to do it.
00:16:24I'm not sure how to do it.
00:16:26I'm not sure how to do it.
00:16:29Okay, let's move.
00:16:31What?
00:16:33What?
00:16:34What?
00:16:35Well, if you're going to die, what's in the world?
00:16:37Well, it's just so lucky, but it's just so difficult.
00:16:40Okay, I'll just make it.
00:16:42I'll just make it up.
00:16:43How can I get it?
00:16:45What's your chance to get?
00:16:46What's your choice?
00:16:47What's your choice?
00:16:48You can't do it, right?
00:16:50You should be able to get it.
00:16:51You should have done it.
00:16:53You should have done it.
00:16:56You should have done it.
00:16:58I'm not sure what's wrong, but you're not going to be able to get it.
00:17:01You're not going to be a good job.
00:17:03You're not going to be a good job.
00:17:05I want you to be a good job.
00:17:08The person who wants you to be a good job.
00:17:24Your friend is a fight.
00:17:27It's a good deal.
00:17:29It's a good deal.
00:17:31Don't be nervous.
00:17:33I'm not...
00:17:35I'm not...
00:17:37I'm a specialist.
00:17:39What is what?
00:17:41It's really hard.
00:17:43You're not a man.
00:17:45I'm not a man.
00:17:47I'm a man.
00:17:49I'm a man.
00:17:51I'm a man.
00:17:53But...
00:17:55That's what I would say.
00:17:57I was wrong.
00:17:59You're wrong.
00:18:01You're wrong.
00:18:03You've never asked me.
00:18:05You've never asked me.
00:18:07You never asked me.
00:18:09You're wrong.
00:18:11You didn't want to go to hell.
00:18:13You didn't want to choose any bad choice.
00:18:15I have a desire to go.
00:18:17I was not sure.
00:18:19I'm sorry.
00:18:21I'm sorry.
00:19:59남자한텐 관심이 1도 없어요.
00:20:05그쪽이 1이랑 결혼했든 100이랑 결혼했든 그게 나랑 무슨 상관이지?
00:20:17개인정보 유출이 취미면 차라리 계좌 비밀번호가 더해지러워하겠는데?
00:20:21우리 혹시 초중고 동창?
00:20:26그럴 리가.
00:20:27아님 사귀었던 사이?
00:20:29나의 기억 못할 리가?
00:20:31동창도 아니고 구남친도 아니면 어디다 대고 반말?
00:20:37내 눈에 인간들은 다 하치 않거든.
00:20:43뭐야?
00:20:44이 잘생긴 또라이는?
00:20:47난 잘하고 있어.
00:20:57너도 잘하고 있지?
00:20:58주님.
00:20:59어찌하여 나에게 이런 시련을 주시나이까?
00:21:03내가 여기를 통으로 빌린 건 조용히 식사를 하고 싶어서인데?
00:21:15좋은 생각이야.
00:21:16조용하면 어색하고 좋지.
00:21:18정식사를 하고 싶으면 다른 식당도 많아.
00:21:21그쪽이 나가면 되겠네.
00:21:22아는 식당도 많은데?
00:21:26뭐야?
00:21:27이 철벽 또라이는.
00:21:35어, 저기요.
00:21:39이걸로 두 개.
00:21:41와인은 도수가 가장 높은 걸로.
00:21:44네.
00:21:48아는 짓이 완전 초딩이네.
00:22:07아, 칭찬이야.
00:22:11젊게 산다는.
00:22:13내가 심각하게 동안이긴 하지.
00:22:17그쪽도 배가 고픈 건 아닌 것 같은데 이유가 뭘까?
00:22:20이렇게 꾸역꾸역 식사 자리를 지키려는 이유?
00:22:2330분 정도는 참아주는 게 예의라길래.
00:22:25누굴 위한 예의?
00:22:26내 입장에선 더해 나이 없이 무례한데?
00:22:28난 거울 같은 사람이야.
00:22:30상대가 무례하면 똑같이 무례해져.
00:22:36우리 이유는 적당히 둘러대는 게 좋겠지?
00:22:39그쪽은 내가 너무 예뻐서 부담스럽다는 거 어때?
00:22:43나한테 진짜 왜 이러는 거야?
00:22:45나라고 좋아서 이러겠어?
00:22:47어쩔 수가 없잖아, 위에서 시키는데.
00:22:49이?
00:22:50우리 주님의 하늘 같은 말씀을 거역할 수가 있어야지.
00:22:55너 정체가 뭐... 뭐예요?
00:23:00맞다.
00:23:01이런 자리에선 후구 조사가 필수지?
00:23:09더더이?
00:23:15그쪽 명함.
00:23:17난 누구처럼 개인정보유출에 취미가 없어서.
00:23:19그쪽도 나만큼이나 억지로 끌려나온 건 알겠는데.
00:23:22최소한의 협조는 해야 우리가 이 난간을 헤쳐나가지 않겠어?
00:23:25정구원.
00:23:37이름 좋네.
00:23:38상당히 안 어울리지만.
00:23:41선월재단이라 어디서 들어본 것 같은데?
00:23:43전통소립군, 전통무용가와 같은 전통문화인을 지원하고 수준 높은 전통공연을 정기적으로 올리는 유구한 전통의 선월재단을 모르더니.
00:23:53문화적 소양이 너무 부족한 거 아니야?
00:23:55전통, 전통, 전통.
00:23:57그 말밖에 안 들리네.
00:23:58나도 그거 좋아해, 전통.
00:24:00근데 정자에서 검은고를 튕기기엔 내 인생이 워낙 총알이 난무하는 슈팅 게임이라.
00:24:05대체 위에 있는 양반이 무슨 일을 꾸미는 거야?
00:24:07설마 이 자리가 뭔지도 모르고 나온 거야?
00:24:13블라인드 데이트야 뭐야.
00:24:15데이트?
00:24:16그쪽도 장난 아니었나 보네.
00:24:18오죽하면 속여서 이 자리에 내보냈을까.
00:24:20그니까.
00:24:21이 자리가 대체 뭐냐고.
00:24:24맞선.
00:24:25우리 지금 맞선 보는 중이잖아.
00:24:27지금 네 말은 신이 나한테 맞선을 주선했다.
00:24:32그 말인가?
00:24:34신이라는 표현까지는 좀.
00:24:38아무리 우리 주천숙 여사랑 영혼의 단짝이어도 그렇지.
00:24:41주천숙 여사?
00:24:43그럼 여태 네가 말한 주님이 바로.
00:24:48주천숙 여사랑.
00:24:57충격이 큰가 보네.
00:24:59재밌네.
00:25:01날 이렇게 긴장시킨 인간은 네가 처음이야.
00:25:03다행이야.
00:25:04한 사람이라도 재밌었다니.
00:25:05죄송하지만 오늘 이야기 꽉 찼습니다.
00:25:08한참 재밌는 타이밍에 미안한데 신데렐라는 시간이 다 돼서 이만?
00:25:13Let's go.
00:25:43I can't believe it.
00:25:4519금이 사람으로 태어나면 이렇지 않을까 싶을 만큼.
00:25:51무사해서 다행이야.
00:25:55어...
00:25:57잠깐...
00:25:59화장실 좀?
00:26:01내 소중한 케이크.
00:26:13뭐야.
00:26:19영 싸가지나 아니네?
00:26:21생일이라고 케이크까지 준비한 거야?
00:26:43야, 이 새끼야.
00:26:48너 어디서 보내, 이 새끼야?
00:26:50우리 형님한테 무슨 짓을 한 거야?
00:26:51잠깐만, 잠깐만.
00:26:52잠깐만.
00:26:53내가 이걸 먹으려고 한 달 전에 예약하고 그 지루한 코스 요리도 견뎠거든?
00:26:59대화는 맛 좀 보고 나서 하지?
00:27:13아, 이게 왜 안 지워져?
00:27:28근데 뭐 저렇게 훅 들어와?
00:27:30깜빡이도 안 켜고.
00:27:33켰나?
00:27:35무사해서 다행이야.
00:27:37아, 내가 또 방심했네.
00:27:42나도 모르는 사이에 내 매력을 대방출하고 말이야.
00:27:46날 이렇게 긴장시킨 여자는 네가 처음이야.
00:27:49뭐 그런 율?
00:27:50날 이렇게 긴장시킨 인간은 네가 처음이야, 네가 처음이야, 네가 처음이야, 네가 처음이야.
00:27:58이게 뭐야?
00:27:59이거 설마...
00:28:01홍조?
00:28:02얼굴 불킨 거니?
00:28:03이게...
00:28:04왜 이래, 도도히.
00:28:05이름값 좀 하자.
00:28:06이런 일이 어디 한두 번이야?
00:28:09쓰레기도 종류가 있던데.
00:28:11너희들은 뭘까?
00:28:12재활용 쓰레기?
00:28:13음식물 쓰레기?
00:28:14너 지금 상황 판단이 안 되니?
00:28:17재활용은 불가능해 보이고 영양가도 일 줄 없어 보이는 게.
00:28:21아, 일반 쓰레기구나.
00:28:26쳐.
00:28:27야!
00:28:28야!
00:28:29야!
00:28:30야!
00:28:31뭐야?
00:28:32뭐야?
00:28:33뭐야?
00:28:34뭐야?
00:28:35뭐야?
00:28:45뭐야?
00:28:48뭐야?
00:28:50Let's go.
00:29:04What?
00:29:09We need to go.
00:29:11Let's go.
00:29:20Let's go, let's go.
00:29:22Let's go.
00:29:24Let's go!
00:29:26Let's go!
00:29:28Let's go!
00:29:30What?
00:29:49It's fun.
00:29:50It's a joke.
00:29:51It's a joke.
00:29:52It's a joke.
00:29:54What are you doing?
00:29:56What are you doing?
00:29:57What are you doing?
00:29:58What are you doing?
00:30:00What?
00:30:01You're doing it.
00:30:02You're doing it.
00:30:03You're burning the trash.
00:30:04One, two, three.
00:30:05That's what you do.
00:30:06You're gonna burn it.
00:30:07You're gonna burn it.
00:30:09You'll burn it.
00:30:10Oh, you're done let's get wet.
00:30:12Oh, you're done.
00:30:14Oh, you're done.
00:30:16Oh, you're done.
00:30:22You're done.
00:30:23I have been working with you since I've been working with you.
00:30:33Have you been using lipstick?
00:30:35What are you doing?
00:30:37I'm going to get you using lipstick.
00:30:39I'm going to put it on my phone.
00:30:42I'm going to put it on my phone.
00:30:44You're going to have a sweet dessert to me.
00:30:47Yeah.
00:30:48That's not going on.
00:30:50That's what's up.
00:30:52That's what's up.
00:30:54I'm doing it.
00:30:55I'm doing it.
00:30:56I'm doing it.
00:30:57I'm doing it.
00:30:58So, how do I do it?
00:31:00Go on.
00:31:02But I'm doing it.
00:31:03You're just doing it.
00:31:05What is your mom doing?
00:31:06I'm doing it.
00:31:07Don't worry about that.
00:31:10I'll take on the rest of the day.
00:31:11I'll stay with the rest of you guys.
00:31:16I'm so happy to meet you today.
00:31:20I hope you're happy to see you again.
00:31:23And if you look back then, I'll take a look at you later.
00:31:28If you look at them, I'll take a look at you later.
00:31:31It's not just a good thing.
00:31:33It's not a good thing.
00:31:46Oh, my God.
00:32:16Oh, my God.
00:32:46Oh, my God.
00:33:16Oh, my God.
00:33:46Oh, my God.
00:33:48Oh, my God.
00:33:50Oh, my God.
00:33:52Oh, my God.
00:33:54Oh, my God.
00:33:56Oh, my God.
00:33:58Oh, my God.
00:34:00Oh, my God.
00:34:02마몽.
00:34:04마몽.
00:34:06주 회장의 둘째 딸, 노수완.
00:34:08프랑스 파리에 미쳐 혼자 파리 속을 살아가는 그를 사람들은 파리수완이라 부른다.
00:34:141분 차이로 태어난 수완의 쌍둥이 아들 오스틴 저스틴.
00:34:18고맙습니다.
00:34:20고맙습니다.
00:34:22글로벌하게 지랄들이네.
00:34:24우리 그이가 논문 스케줄이랑 살짝 겹치는 바라면 못해서 너무너무너무 죄송하다고.
00:34:30이미 받았는데 이미 받았는데 선물?
00:34:32이미 받았는데 선물?
00:34:34그 면상 안 보는 게 선물이지.
00:34:38미국 아이비리그 교수인 수완의 남편은 그 실체를 보기가 힘들어 유니콘이라 부른다.
00:34:44주 회장의 조카 주석훈.
00:34:46고모님 생일 축하해요.
00:34:48넌 오늘도 아주 깔끔하구나.
00:34:50고모님 돈 불려주느라 바빠서 그렇죠.
00:34:54유일하게 같은 주 씨지만 주 회장과는 비즈니스 관계에 가까운 쿨한 사이다.
00:34:58너의 엄마 아빠는 아직도 몽골인지 먼저 거기 있는 거야?
00:35:01페루요?
00:35:04석훈의 부모이자 천숙의 남동생 부부인 두 사람은 돈을 혐오하는 히피 부부다.
00:35:09씻고 다닌다니 어느 쪽에 알파카 신지 토통 구분이 안 가.
00:35:15다 오셨으면 이제 사진 찍을까요?
00:35:19도희는?
00:35:22늦나 본데요?
00:35:24가족들은 다 모였네 그냥 찍자.
00:35:27그래요 어머니.
00:35:28시간도 없는데.
00:35:29됐어.
00:35:30나 도희 없어 많이 찍어.
00:35:32미안해요.
00:35:34회의가 길어져서.
00:35:36왔니?
00:35:37어머님이 얼마나 기다리셨는지 몰라요.
00:35:40기다리기는 사진 찍기 싫어서 핑계댄 거지.
00:35:44도희가 어머니 옆에서.
00:35:52오늘 같은 날 표정이 왜 그래요?
00:35:54딴 능력아 축하해 주는 속내들이야 뻔하지.
00:35:58아이고.
00:35:59웃어요.
00:36:00그래야 예쁘게 나오지?
00:36:02찍습니다.
00:36:03그리고 이들 중 누구와도 피 한 방울 섞이지 않았나.
00:36:08도도히.
00:36:09그들에게 난 바이러스 같은 존재지만 그들은 쉽게 적의를 드러내지 않는다.
00:36:14그들의 무기는 바로 미소다.
00:36:17과연 미래 그룹의 왕자를 누가 차지할 것인가.
00:36:24그것이 이 전쟁의 끝이자 새로운 전쟁의 시작이다.
00:36:29미래 그룹 제모 팀장 차태준이라고 합니다.
00:36:42다름이 아니라 중요한 정보가 있어서 연락드렸는데요.
00:36:47중요한 정보라면?
00:36:48전화로 자세히 말씀드리기는 좀 그렇고.
00:36:50대표님을 미래 그룹 회장으로 만들어줄 대단한 카드라는 것만 우선 알려드리죠.
00:36:57제 번호는 어떻게 하셨죠?
00:37:00값어치를 매기기 힘든 정보입니다.
00:37:15생각해 보시고 연락주세요.
00:37:17다들 날 진흙탕 싸움에 끌어들이지 못한 안달이네.
00:37:27평화로운 방법만으로는 평화를 지킬 수 없죠.
00:37:30노수환 대표 스케줄 따세요.
00:37:38할미 먼저 간다.
00:37:40하늘나라에서 보자.
00:37:47주여서!
00:37:53주여서!
00:37:54주여서!
00:37:55주여서!
00:37:56주여서 괜찮아.
00:38:01주여서.
00:38:07나 두고 가지 마 주여서.
00:38:13뭐하냐?
00:38:16나 깜빡 졸았는데 왜 심팔을 끼고 앉았어?
00:38:26어디 가!
00:38:30아니 무슨 이런 장난을 쳐?
00:38:32내가 얼마나 놀랐는지 알아?
00:38:34놀랍게 뭐 있어?
00:38:36나 있으면 언제든 가는 게 당연하지.
00:38:38근데 주여서 그거 아나?
00:38:40거짓말하면 천국 못 가요?
00:38:42그럴 줄 알고 내가 뇌물을 잔뜩 먹여놨지.
00:38:44내가 성금을 얼마나 꼬박꼬박 내는다.
00:38:48왜 이래요?
00:38:50이러시는 이유가 있을 거 아니에요.
00:38:54서프라이즈다 이거 사!
00:39:04이건 서프라이즈가 아니라 쇼크지?
00:39:06아니 왜 갑자기 안 하던 짓을 해요?
00:39:08내가 언제 생일 챙기는 거 봤어?
00:39:10야 니가 안 챙기니까 내가 챙기지.
00:39:14그래.
00:39:15마지막이라고 생각하니까 어떻든?
00:39:18응?
00:39:19나와의 추억이
00:39:20머릿속을 막 주마등처럼 스치고 그러고?
00:39:23응?
00:39:24우리 주마등 정도인가 영화 한 편이 따로 없지.
00:39:27마귀 할멈 같은 주여서 덕분에 장르는 완전 호러고.
00:39:30내가 마귀 할멈이면 너는 악마 새끼지.
00:39:33뭔 일평생이 사춘기야.
00:39:36대학생 퇴사까지 가출하잖아.
00:39:38그건 입학실 때 주여서가 리무진 끌고 와서 그런 거고.
00:39:41아 도희야 축하한다.
00:39:56아 축하해.
00:39:59자 도희야.
00:40:01도희 이거 갖고 가야지.
00:40:03어떡해 이거.
00:40:04도희야.
00:40:05도희야 이거 갖고 가.
00:40:08도와라고 애들이 우습게 볼까봐 그랬지.
00:40:10도둑 내밀으면서 남친한테 헤어지라고 한 건.
00:40:12걔는 관상이 영 아니었어.
00:40:18뭔지는 알지?
00:40:19긴 말 안 한다.
00:40:26아침 드라마를 찍으려면 제대로 찍던가.
00:40:28아니 수표다발도 아니고 문화상품권이 뭐야.
00:40:31야 새파란 애송이한테 문사용이면 충분하지?
00:40:35하드 이거랑 싸우다가 정들었어.
00:40:38그래서 내가 종교가 없잖아요.
00:40:40나한테 주님은 우리 주여서님 뿐이라.
00:40:44야 맞서는.
00:40:46최악이야.
00:40:47야 너 나처럼 그렇게 남자 얼굴만 그러고 보고 그러면 못 써.
00:40:52뭔 소리야?
00:40:53얼굴 빼고 다 별론데?
00:40:54화만 빨이형 별론가?
00:40:55나처럼?
00:40:56누구야?
00:40:57내가 맞선 보는 남자는 이 사람인데?
00:40:59커플 매니저가 호텔 이름을 전하는데 착오가 있었습니다.
00:41:03정보원?
00:41:04정보원?
00:41:05이거 누구야?
00:41:06이거 누구야?
00:41:08하아.
00:41:09하아.
00:41:10하아.
00:41:11하아
00:44:06You're a natural man.
00:44:07They're not a boy's friends.
00:44:09What's wrong with you that he's my husband?
00:44:10It's not wrong.
00:44:12Not even your head.
00:44:14If there's no head on, you'll get those right things.
00:44:19You're a good example.
00:44:20What do you have to do my head on, it's not easy.
00:44:26What about the hotel who is on?
00:44:27She doesn't ask me.
00:44:30No.
00:44:32You have me to go after that.
00:44:36You have to go.
00:44:40I made everything.
00:44:41You put this finger on your hand.
00:44:46Juya.
00:44:47What the hell is gonna do you have to go?
00:44:49Yeah.
00:44:51Now I've been doing this.
00:44:53You have to go.
00:44:54It's time for you to go.
00:44:58Then you are?
00:44:59But you can't get it?
00:45:0220 years 가까이 챙겨온 네 엄마 아빠 기일은
00:45:07이제 오늘부로 끝내고
00:45:10앞으로는 기일이 아니라
00:45:17네 생일로 해.
00:45:22짜자잔!
00:45:32앞으로도 오래오래
00:45:39제 여사가 내 뒤통수 치게 해주세요.
00:45:42그거 또 자신 있지?
00:45:51왜?
00:45:53자, 그런 의미에서 다음 말씀은
00:45:56신 비서님!
00:45:59나 바빠요.
00:46:01야!
00:46:03자!
00:46:07케이크...
00:46:09진짜...
00:46:12뭐야?
00:46:13벌써 왕엽?
00:46:14응.
00:46:15눈에 하나도 안 들어와.
00:46:16계약 끝내고 케이크를 못 먹었더니.
00:46:18아니 뭐하더라 그렇게 바빴대?
00:46:22데이트.
00:46:24데이트?
00:46:25어머나, 귀도 뻣지.
00:46:28누구랑?
00:46:29여자랑?
00:46:30결제할 서류 있죠?
00:46:32아주 그냥 산더미죠?
00:46:33그러면...
00:46:34갈까요?
00:46:35가야죠!
00:46:36갑시다!
00:46:37갑시다!
00:46:38갑시다!
00:46:39갑시다!
00:46:40갑시다!
00:46:41갑시다!
00:46:42갑시다!
00:46:43갑시다!
00:46:48잤네.
00:46:50잤어!
00:46:51노수환 대표 스케줄 땄습니다.
00:47:01지금 속초에 있는 계열사 호텔에서 호캉스 중이랍니다.
00:47:04신 비서님은 퇴근하세요.
00:47:05직접 운전해서 갈 테니까.
00:47:06네.
00:47:07그럼 사양치 않고.
00:47:09사양할 줄 알았는데?
00:47:11전 대표님 말씀이라면 무조건 따르다 보니.
00:47:13언제부터요?
00:47:14맘속에서 늘.
00:47:15내적 충성이랄까요?
00:47:16그렇구나.
00:47:17신 비서님 내 양쪽이시구나.
00:47:19INFP라.
00:47:20휴게소에서 뭐 좀 먹을까요?
00:47:21맛있게 드십시오.
00:47:22데려다 드릴게요.
00:47:23괜찮습니다.
00:47:24네.
00:47:25왜 연락이 없어.
00:47:26내가.
00:47:27할 때가 도도히 너밖에 없을 줄 알아.
00:47:30하.
00:47:31하.
00:47:32하.
00:47:33하.
00:47:34하.
00:47:35하.
00:47:36하.
00:47:37하.
00:47:38하.
00:47:39하.
00:47:40하.
00:47:41하.
00:47:42하.
00:47:43하.
00:47:44하.
00:47:45하.
00:47:46하.
00:47:47하.
00:47:48하.
00:47:49하.
00:47:50하.
00:47:51하.
00:47:52하.
00:47:53하.
00:47:54하.
00:47:55하.
00:47:56하.
00:47:57하.
00:47:58하.
00:47:59하.
00:48:00하.
00:48:01하.
00:48:02하.
00:48:03하.
00:48:04하.
00:48:05하.
00:48:06하.
00:48:07하.
00:48:08하.
00:48:09하.
00:48:10하.
00:48:11하.
00:48:12하.
00:48:13하.
00:48:14하.
00:48:15하.
00:48:16하.
00:48:17하.
00:48:18하.
00:48:19하.
00:48:20하.
00:48:21하.
00:48:22하.
00:48:23The Black Coffee from the White House is due to the kädler's blood.
00:48:32Mr. paul, do you gotta' turn for the black coffee?
00:48:35Mr. Mr. 오늘도 another one of the gal's, body's birthed,
00:48:38Mr. 오늘도 another one of the gal's, whose heart is also made by the 로또.
00:48:41Mr. 로또se is my average average average average average.
00:48:44Mr. Hawk's lucky.
00:48:46Mr. Hawk's present, this for the world is where the price is.
00:48:49Mr. How are you, that girl?!
00:48:53Woow! Woow!
00:48:54This guy doesn't mean anything without you.
00:48:56Are you so much?
00:48:57Are you sure?
00:48:59You're very late.
00:49:00You don't have a head of this man will just be open.
00:49:03No way?
00:49:05I'm an an solar plane.
00:49:08One thing?
00:49:09You're not know your head of the plane.
00:49:10I'm not sure your head of the plane.
00:49:13You're not talking about business, you're not talking about the relations relationship.
00:49:16In this case, there's a lot of new head of the plane.
00:49:19You're the only parent in the plane.
00:49:21What do you have to do?
00:49:22What are you doing?
00:49:23What are you doing?
00:49:25Why are you doing this?
00:49:26I'm a Korean guy for Beyonce.
00:49:29I'm a world tour of the world.
00:49:31I'm a big fan of the song.
00:49:33I'm a star.
00:49:34I'm a guy!
00:49:36You're just a guy with a man.
00:49:39What's the word?
00:49:40What's the word?
00:49:41I'm a guy with a girl.
00:49:45We're going to...
00:49:48You remember the world?
00:49:51I'm not going to go against people.
00:49:54I'm not going to be in this place like we used to go down.
00:49:57Just-up.
00:49:58Don't get into this place.
00:49:59He's trying to kill us, and he's a guy.
00:50:02He's trying to kill us when we're back.
00:50:06I don't have a friend.
00:50:09He is going to be bored and sick, huh?
00:50:14He's having a white affair.
00:50:16Yeah?
00:50:17That's how it works.
00:50:18I'm not a happy man.
00:50:21Honestly...
00:50:25...
00:50:26...
00:50:30...
00:50:31...
00:50:35...
00:50:36...
00:50:39...
00:50:41...
00:50:46Your love is a transfer of grace.
00:50:48Only your love is a new hope.
00:51:00You can only do this stuff.
00:51:02But all of them are awesome.
00:51:04Obviously, these humans are real.
00:51:06I'm just kidding, didn't you?
00:51:08You could only be a human, because my character had a demon!
00:51:10He was a human being, too.
00:51:16So, who are you?
00:51:22Are you checking out?
00:51:35It's a mess.
00:51:40It's been a long time since I've been here.
00:52:00Doi!
00:52:07Doi!
00:52:10Doi!
00:52:16오늘은 진짜 나오기 싫다니까?
00:52:18우리 Doi는 벌써부터 혼자 놀려고 하네. 아빠 섭섭하게 해.
00:52:22아빠는 친구 없어? 친구랑 놀아.
00:52:25어, 아빠는 친구 없어. 그래서 우리가 놀아줘야 돼.
00:52:31어차피 배와서 그것도 못하는데.
00:52:33아이고, 걱정 마.
00:52:35소나기야. 금방 갤 거야.
00:52:40아, 그쳤다.
00:52:45어?
00:52:48다시 가볼까? 가자!
00:52:49가자!
00:52:50하지마.
00:53:02가는 곳마다 이렇게 추억이 발길에 차이면 나보고 어떻게 살라는 거야.
00:53:08How old are you,
00:53:14Oh,
00:53:16How old are you,
00:53:19How old are you,
00:53:23How old are you,
00:53:38I'm sorry.
00:53:51Today is a bit quiet.
00:53:56There's nothing to do with it.
00:54:08ORGAN PLAYS
00:54:38드디어 끝났네, 저주받은 의생이
00:54:46저, 대리 부르셨죠?
00:54:56네
00:55:00해, 해
00:55:02해
00:55:04해
00:55:08해
00:55:10해
00:55:12해
00:55:14해
00:55:16해
00:55:18해
00:55:20해
00:55:22해
00:55:24해
00:55:26해
00:55:28해
00:55:30해
00:55:32해
00:55:34해
00:55:36해
00:55:38해
00:55:40해
00:55:42해
00:55:46해
00:55:48해
00:55:50해
00:55:52해
00:55:56누가 보낸 거야
00:55:58해
00:56:08질문이 잘못됐잖아
00:56:10왜냐고 물어봐야지
00:56:12어?
00:56:14해
00:56:16해
00:56:18해
00:56:20네가 죽는 이유가
00:56:22해
00:56:24해
00:56:26해
00:56:28해
00:56:29해
00:56:30해
00:56:31해
00:56:32해
00:56:33해
00:56:35해
00:56:36해
00:56:37해
00:56:38해
00:56:39해
00:56:40Oh!
00:57:10어디 있을 텐데 오늘의 먹잇감이 절박하고 외롭고 겁에 잔뜩 질리는 것.
00:57:27그래서 내가 내민 손을 잡석 잡을 영혼이.
00:57:40아!
00:57:42아!
00:57:44아!
00:57:46아!
00:57:48아!
00:57:50아!
00:57:52찾았다.
00:57:54아!
00:58:00아!
00:58:02아!
00:58:04아!
00:58:06아!
00:58:08아!
00:58:10아!
00:58:11아!
00:58:12아!
00:58:13아!
00:58:14아!
00:58:15정기야, 도와주세요!
00:58:29정구원?
00:58:31아!
00:58:32정기야, 도와주세요!
00:58:33아!
00:58:35정기야, 도와주세요!
00:58:36정기야, 도와주세요!
00:58:37도와주시아!
00:58:39정기야, 도와주시아!
00:58:41저 사람이 여기를 왜?
00:58:47설마!
00:58:49안 돼?
00:58:52I have no power.
00:59:02It's not just a threat.
00:59:03It's not just a threat.
00:59:08It's the same as the enemy's army.
00:59:14Who is a enemy, who is a enemy, or who is a enemy, or who is a enemy.
00:59:21I can't believe that.
00:59:24I can't believe that.
00:59:26I can't believe that.
00:59:29I can believe that...
00:59:31...is only me.
00:59:44I can't believe that.
00:59:46I can't believe that.
00:59:48도와줘.
00:59:50이번엔 부탁인 건가?
00:59:52그래, 부탁이야, 제발.
00:59:54좋아.
00:59:56근데 그전에 나랑 계약을 해야 되는데 말이야.
00:59:59지금...
01:00:01지금 저 자식 칼든 거 안 보여?
01:00:03계약이니 뭐니 그런 소리 할 상황이야, 지금?
01:00:08세상에 공짜는 옷거든.
01:00:11알았어.
01:00:13무슨 계약인데?
01:00:14뭐 설명하자면 근데 지금이 그런 얘기 할 상황인가?
01:00:17무슨 티타임도 아닌 것 같은데?
01:00:19조건도 모르고 계약하는 그런 미친 짓을 내가 할 것 같아?
01:00:23뭐 그렇다면?
01:00:25할게!
01:00:27그 미친 짓.
01:00:29나도 원래 사인하기 전에 먼저 소원 들어주는 그런 미친 짓은 안 하는데.
01:00:34저놈 생긴 게 맘에 안 드네.
01:00:41어떻게 죽일까?
01:00:44ம ****
01:00:46당황하자 Railroad
01:00:57남잽인 chase
01:00:59그리고 친구가 곧�積 extraordinarily 맘 bay주를 해먹는 TOM?
01:01:00그iani Sir어 씨�설ỡ의 아들
01:01:01다 pedestal 시선 짓을 해.
01:01:02또 다른нит phải 사 vert.
01:01:03미안합니다.
01:01:04получается 저희의 스� Eweles.
01:01:05우리나라엔...
01:01:07바로 첫 번째는 주요.
01:01:09Ah!
01:01:39I'm sorry.
01:02:08Okay.
01:02:15Okay.
01:02:17But then I'll talk to you later.
01:02:19I'll talk to you later.
01:02:47Oh, my God.
01:03:17Oh, my God.
01:03:47Oh, my God.
01:04:17Oh, my God.
01:04:47Oh, my God.
01:05:05Oh, my God.
01:05:07그 이름 때문이야.
01:05:09Oh, my God.
01:05:39Oh, my God.
01:06:09정말 죽는 줄...
01:06:19나 혼자...
01:06:21처음 그대에 만났던 널...
01:06:31그대 두 눈에 비췄었던 건 수줍게 내리는 하얀 전눈
01:06:37오늘 아침 창가에 맺힌 첫눈이
01:06:45어느새...
01:06:51나의 얼굴에도 첫눈이 몰래 내리고 있었나봐
01:06:57우리 사라져나 봐...
01:06:59우리 사라져도...
01:07:01나 그댈 볼 수가 없어도...
01:07:05내겐...
01:07:07널 sab�은ости...
01:07:09좀 그만을 보게ゃ...
01:07:17우리 사라져나 봐...
01:07:19우리 사라져나...
01:07:21가� air vivre
Comments
3