- 2 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:30Oh, my God.
00:46Okay.
00:57Well...
01:00You thought it was going to help me?
01:13You are the only one.
01:15You are the only one.
01:17You are the only one.
01:43I don't know.
02:13I don't know.
02:43Köszönöm.
02:45Köszönöm.
02:47Köszönöm.
02:49Itt az idő, hogy befogaddál Lantvelkedbe.
02:51Miért vagy ilyen kedves velem?
02:53Ilyet ne lennék.
02:59Ma érkezett egy új lány Erdélyből.
03:01Szeretném, ha te fogadnád.
03:03Köszönöm.
03:05Köszönöm.
03:07Igyekszem majd jól teljesíteni a feladatot.
03:09Ebben biztos vagyok.
03:11Ebben biztos vagyok.
03:13Köszönöm.
03:23Köszönöm.
03:25Köszönöm.
03:27Köszönöm.
03:29Köszönöm.
03:31Köszönöm.
03:33Köszönöm.
03:35Köszönöm.
03:37Meятно.
03:39Köszönöm.
03:43Köszönöm.
03:45And I'll take care of you.
03:49Look, it's not a problem.
03:51My father's wife is a great man-in-law.
03:53I have to do that.
03:55You're not trying to take care of this?
03:57You're looking for a son of a girl.
03:59You're a son of a son of a son of a son of a son of a son.
04:05Ladies...
04:06A son of a father.
04:08You're looking at this.
04:10The son of a son of an old friend.
04:12I can't do it, I'm a woman, I'm a woman.
04:15I'm a woman, I'm a woman, I'm a woman.
04:18You're a woman, I'm a woman.
04:20You're a woman, I'm a woman.
04:23I'm not talking to you.
04:25Let's go, folks.
04:37You're a woman, you're a woman.
04:41Erzsébet!
04:46Isten hozott Budán.
04:48Ugyadi János.
04:50Vitéza, árgy.
04:51Hozzád jöttem.
04:53Beszélnem kell a királya.
04:55Kinek képzeledte magad?
04:56Annak, aki megmentette az életét.
04:58Erzsébet.
05:08Került már a királyjal beszélni a parancsnoki pozícióról, Úrnél.
05:14Te most idefigyeljél.
05:16Nem jól.
05:18Mindjárt, mindjárt.
05:19Végigcsinálod!
05:20Úristen!
05:27Úristen! Úristen!
05:31Úristen!
05:32A király biztos örülni fog, ha megtudja, hogy fia lesz végre.
05:35Úrik, mi a paranc?
05:37Mondjuk jó eséllyel az övegkakas már azért levágatja a golyóidat,
05:42ha rájön, hogy a királynét hágod.
05:44Ti...
05:50Ezt nem hiszem el.
05:52Ne félj, Miklós.
05:53Én a barátod vagyok.
05:55Ezért foglak megvédeni.
05:57És van is egy tervem, hogyan szorítsuk háttérbe a vén embert.
06:01A gyilkost, aki kivégeztette apádot.
06:06Apám összeesködött a király ellen.
06:09Minden csak nézőpont kérdése.
06:11Ha úgy vesszük, mi is ezt tesszük majd.
06:15Én csak a javadat akarom.
06:21Bocsánat.
06:23Ki jöhetek?
06:33Elégedett vagy.
06:34Megkapcsod, amit szerettél volna.
06:40És még kiélhetted a pervers vágyaidat is.
06:53A királynét vagyok.
06:55Ezért bitóra is küldhetnélek.
06:58De a nagynéném is vagy.
07:00És ha nem szűlsz fiút a vénkecskének, mielőtt elpatkol,
07:04csalódást okozol a családunknak.
07:06Vagyis csalódást okozol nekem.
07:10Értem.
07:11Hát innen fúj a szél.
07:17Nem akarod, hogy úgy járjak, mint te.
07:19Igaz?
07:20Igen.
07:22Hallottam a szörnyű hírt.
07:24Fogad mélységes részvétemet.
07:27Újabb gyermeket halála miatt.
07:29Legkedvesebb unokha ücsén.
07:34Ne feledd, hogy a család az első.
07:37Nélkülem te egy senki vagy.
07:39Mindez csak fenséged döntésé módik.
07:42Kérlek, fontold meg.
07:44Gyere, új laki.
07:46Bocsáss meg, felség.
07:48Vlad barátunk éppen a török szultán rettenetes haderejét ecseteli.
07:53Lebilincselő történet.
07:55Segíts vissza az engem megillető helyre, felség.
07:59És havasalföld falként fogja védelmezni birodalmadat a pogány dögvésszel szemben.
08:04Igen, kedves Vlad.
08:05A havasalföld itt, Ron.
08:09Amint módunkban áll, majd foglalkozunk vele.
08:12Most azonban nem a török a legnagyobb gondunk.
08:24Pedig van még odakint legalább egy tucat.
08:31És ez csupán egyetlen nap termése.
08:33Hogy lehet, hogy a galambóci vérfürdő után nem a török a legnagyobb gondotok?
08:40Ez meg ki a bánat?
08:41Egész falmak tűnnek el ott lent Erdélyben.
08:44Itt vannak a nyakunkon.
08:47Hát ti is megtudjátok, bár úrak.
08:49Amikor egy spáhi kopyáján táncol a fejetek, de akkor már késő lesz.
08:54Ébredjetek fel!
08:56Hogy képzelim?
08:57Ez arcátlanság!
08:58Sereget kell állítani morád ellen.
08:59Takarítsd el innen ezt.
09:05Most.
09:07Most.
09:08Most.
09:09Most.
09:10Egyébben.
09:19Simó, vedd kezelésbe a körköt.
09:21I'm going to go to the house and I'll go to the house.
09:29I'm going to go to the house, but I'll go to the house.
09:35I think I could have done anything with him.
09:45What are you doing here?
09:47Veronica!
09:49On the side of me?
09:51From the side of the side of the side of my friend
09:53– Things like that are from the side of your head.
09:55I mean, it's time to turn it off.
09:57Then you know what I want you to bring in my side of your side?
10:00I can't help you but do something.
10:03You know what I'm talking about?
10:05I'm sorry.
10:11You're a good friend.
10:13You're a good friend.
10:15You're a good friend.
10:17You're a good friend.
10:23You're a good friend.
10:27And you're a good friend.
10:29You're a good friend.
10:31You're a good friend.
10:36And you're a good friend.
10:41I'm sorry.
10:43How are you?
10:45Veronica.
10:48I'm sorry.
10:49I'm sorry.
10:51You're a good friend.
10:53You're a good friend.
10:55You're a good friend.
10:57I'm sorry.
10:59You're a good friend.
11:01I was a good friend of the time.
11:03You know what I'm saying?
11:07That's my best friend
11:18No, it's not a problem.
11:22I would like to make my ability.
11:26If you don't have a chance.
11:38What is it?
11:40You might be close to us.
11:42No, it's not a problem.
11:44You cannot run away from me.
11:46I can't do it anymore.
11:48You should not get anything out of me.
11:50Not a problem.
11:52If you don't have a problem,
11:54you can run out of it.
11:56If you don't have a problem,
11:58you can run out of it.
12:00Then you can run out of it.
12:02You can run out of it.
12:04No, let's go.
12:06No.
12:08If you don't want to know what you want, then you need to know what you want to do with them.
12:15Really? And what do you want to do?
12:18That's what I want to do with you.
12:21That's what I want to do with you.
12:23If you don't want to go to Hunyad, then you'll have to go to Hunyad.
12:27That's enough.
12:29The big Hunyadi Yanko is going to get to you.
12:38Do you want to go to Hunyad?
12:40Maybe you tell me a little bit about it.
12:44If you don't want to get to you, you don't want to go to you.
12:47If you don't want to, you'll stay in your way.
12:49I was fine.
12:51You didn't want to go to Hunyad?
12:53Me too.
12:54You're fine.
12:56You don't want to go to Hunyad?
12:58I'm going to go to Hunyad.
13:00You are fine.
13:03I'm going to go to Hunyad.
13:04You're fine.
13:06I don't know what to do.
13:12It's fine.
13:14Yes, it's fine.
13:21I'm sorry.
13:25I'm sorry.
13:36I'm sorry.
13:40I'm not sleeping today.
13:44I'm waiting for a girl to come.
14:00Who are you?
14:07I'm sad.
14:12Anything next to you?
14:14Ben sadece...
14:16Mimpiджeleri çözerim.
14:19Zini tetikte tutuyor ve...
14:23Savaşla yardımcı oluyor.
14:36How did you learn to play a game?
14:39I grew up with young siblings.
14:42They were playing a game for me, and they were playing a game for me.
14:51You are greener?
14:59The Macerian guy came to play a game for him.
15:06What are you behind me?
15:09Nothing.
15:11What are you behind me?
15:19and I think that you will win and win although you,
15:22let's have a chance.
15:25I hope you can be weary,
15:27so that the people will win.
15:33I hope that anybody knew that you won't win.
15:35All the promises could've been.
15:38But we can,
15:42and I imagine that everyone will win.
15:44I'm sure everyone won't win.
15:48You can send the French fries to the house.
15:55This is not possible.
15:59What does this mean?
16:03There is blood.
16:10You send it again.
16:18You're welcome.
16:48thanks this lady
17:06She is the king of one of the christmas
17:08And he is the king of the christmas
17:10She is the king and the king of the prince
17:14and she was the king of the prince
17:16It's a hoaxhazin.
17:18It's a hoaxhazin.
17:20Yeah.
17:23It's the last part of the world in my life.
17:27Okay.
17:28Let us know if you're going to.
17:29I'm going to love you,
17:31I'm going to love you.
17:35I'm sorry.
17:37I'm sorry,
17:38but I'm sorry.
17:46I know everything.
17:47My father told me, and you're going to be heirloom.
17:50You're going to be able to support me, in the Kreise to Köln.
17:56Has he said what I'm going to get for?
17:59A woman?
18:02I don't know.
18:04But I'm here, I'm going to find out.
18:06Tell me, I'll be perto of you.
18:08Just take that and I'll find out my savior.
18:13Find out what you're looking for.
18:16Visita to be a field at the University of pèrecuanehill system.
18:20So today we have morezetdowns.
18:23What do you want to do, Monique?
18:25A new friend of mine.
18:27And he's a friend of mine.
18:29You're a friend of mine.
18:31You're the one who knows I'm just going to share my friends.
18:35And you're the one who's a friend of mine?
18:37You're the one who's a friend of mine.
18:39And I'm a friend of mine.
18:41Who wants to see the woman?
18:43No, I'm her!
18:46We're gonna go to the house with her, Monique.
18:51Do you like to see the house?
18:53I don't know what to watch.
18:55No, I don't care.
18:57I don't care.
18:59I don't care.
19:01I don't care.
19:03No, I don't care.
19:05No, I don't care.
19:07No, I don't care.
19:09You can take care of Mara, I'll talk to you.
19:33You want me to protect you, isn't it?
19:39I am.
19:41Why?
19:45I don't know why I am not sure.
19:51I will try to say a lot of my eyes.
19:54I will try to say a lot of my eyes.
19:59Everyone will try to say a lot of my eyes.
20:03You can do your clothes.
20:09I'm sorry.
20:16I'm sorry.
20:20I'm sorry.
20:22What if it was that you'd like to support?
20:26There's a lot of people there.
20:28You have a good luck to me.
20:30There's nothing about this.
20:31No, there's nothing about this.
20:34Don't worry.
20:36I'll try that back to you.
20:37But now, you have to believe me.
20:45Don't think that you can believe me.
20:50I'm not a man.
20:52I'm not a man.
20:57You're a sultan.
21:02I'm not a man.
21:04You're a man.
21:10You're a man.
21:13Yes.
21:14Yes.
21:16You're a man.
21:18Yes.
21:20You're a man.
21:28Why are you telling me the truth?
21:30Why are you telling me the truth?
21:32Why are you telling me the truth?
21:40Because their life is this.
21:46Why are you telling me the truth?
21:48Why are you telling me the truth?
21:50It's a log of the truth.
21:52It is a log of the truth.
21:54Any skills and skills are at the same time.
21:56And more is the truth in thaton.
21:58What about you, Ken?
22:00The truth is, sir.
22:02If you are his or not,
22:04I'm just a love you,
22:05And how can you take it to the earth?
22:08What can you do?
22:10You are the truth.
22:12Three, Charlie.
22:14One is front-out, the other is the third is the second to the third, so we can see it.
22:19Yes.
22:21The surprise is that the result is to the right?
22:25It's a long time ago.
22:27But then the other is the other side.
22:31And then the other is the other.
22:32I'll just let you go.
22:34I'll have a bit more time.
22:36This is a bit more time.
22:38If you have a bit more time,
22:39then the world will continue to the point.
22:42And then the car is the car.
22:46Yes.
22:50And this is the way it's better to get rid of it.
22:53Yes, because they are the ones.
22:55But then the second team is the second team.
22:59The third team is the second team.
23:03The third team is the third team.
23:07The third team is the third team.
23:12Let's go!
23:42You're like a little girl.
23:44You're trying to do it, and don't do it.
23:54Csipo.
23:57Allas.
23:59Look at your eyes.
24:02You always look at the enemy.
24:06You're the enemy?
24:12Hey!
24:14I can't do anything with you, never saw anything.
24:17So anyway?
24:18Not far?
24:19What?
24:20Yes, I-I'm not saying this.
24:22That's right.
24:23Let me ask him!
24:25Go!
24:26Go!
24:27Go!
24:29It's not where it comes from.
24:31This is what the story has happened.
24:33Sorry, Gokny.
24:35I can't come to the sand, Davey.
24:49It's just a thing I don't want to know.
24:54But I'm sad.
25:05Here is your area.
25:12Put your buck.
25:17One, two, three, one.
25:22Two, three, two, one.
25:28Lutton
25:32Erzsébet, János,
25:34az igaz szerelem ajándéka a tiétek.
25:37Az Úr elvezetett benneteket egymáshoz.
25:39Az igazság jóságra talált, az erő szelítségre lehet.
25:47Most egymás kezét fogva álltok előttem,
25:51és én ezt a kötést Isten szín előtt megszentelem.
25:55Amit Isten egybekötött,
26:01ember szét nem választatja.
26:03Leszámítva a királyt.
26:05Ha visszatértem az útról Zsigbonddal, azt akarom, hogy te várj rám újadon.
26:10De hát az egy denevérfészek.
26:12Mostantól az a denevérfészek lesz az otthonat.
26:16És mikor lesz mindkettőnk otthonat?
26:18Zsigond szerint csak egy hónap.
26:21Egy hónap?
26:22Egy hónap.
26:25Egy hónap.
26:26Ez a hónap.
26:27Egy hónap lehet.
26:28Ez a hónap.
26:31Az a hónap.
26:33I'll talk to my uncle with my uncle, and in a few weeks I'll wait to see you in Vienna with an offer.
26:38An offer?
26:40I can't wait.
27:03This is your friend.
27:08What do you want?
27:10I want to have something to do with you.
27:25You want to talk to the king about the king?
27:33Oh my Gosh.
27:35Let's go!
27:40Please.
27:42If you don't see anything, what I can find, what I hate you.
27:48I'm not aware of Murat's face.
27:51Your face looks like more tall than me.
27:55We must talk to Murat's chest.
27:58We should do anything at all.
28:00We will not be able to do anything.
28:02It's enough for a long time to be able to do it.
28:06We can't do it. We can't do it. We can't do it.
28:10It's a good thing.
28:12It's a good thing.
28:14I'm looking for a lot of things.
28:17I think I can't do it.
28:21I can't do it.
28:23I can't do it.
28:26I can't do it.
28:29It's a big thing.
28:32It's good.
28:34It's a big thing.
28:37At the moment it's,
28:39it's hard for the world.
28:41A problem.
28:46I want to know if you want it.
28:50I can't help you.
28:52I should go.
28:55I'll go on the phone.
28:59But the rest of the room is empty.
29:04And the rest of the room.
29:11And the rest of the room.
29:24And if she is still dead?
29:29...akkor a te ajkad legyen olyan, mint a furró méz.
29:59Mindenre megtanítalak.
30:29Köszösség.
30:40Megcsinti.
30:49Néha egy kis fájdalom segít meg, hogy bácsolni a vágyat.
30:59I don't know.
31:29I don't know.
31:59Zip.
32:03Zip.
32:05Zip.
32:07Zip.
32:09Zip.
32:11Zip.
32:13Zip.
32:15Zip.
32:17Zip.
32:19Zip.
32:21Zip.
32:23Zip.
32:29Zip.
32:31Zip.
32:33Zip.
32:35Zip.
32:37Zip.
32:39Zip.
32:41Zip.
32:43Zip.
32:45Zip.
32:47Zip.
32:49Zip.
32:51Zip.
32:53Zip.
33:03Zip.
33:04Zip.
33:05Zip.
33:11Zip.
33:15We were talking about, that there are areas where there are fights between a man and a woman through a fight against a man and a woman.
33:23What do you think about a man and a woman?
33:26What do you think about a man and a woman?
33:30And how do you think about a man and a woman and a woman?
33:33They duel.
33:35Of course, there are difficulties.
33:37For example, there must be a man in a grove and with his hands.
33:43What do you think about a man and a woman?
33:47Can I help you out of Wien or not?
33:53I support your efforts, because so I can connect with my friends with the römisch-deutschen Kaiser.
34:00However, if the Italians don't stand behind you, we can't do anything for you.
34:08All right.
34:10You will be married tomorrow by our dear Sigismund.
34:16And so you will be married in a grove with the hands of your hands.
34:21So like we.
34:23Amen.
34:24Not for Sigismund.
34:27Our need to farm the quietly.
34:42What happened?
34:45Let me give you life.
34:46Let me give it a lot.
34:48So you don't tell me about it.
34:49You don't know what you want.
34:50Not for you.
34:51No, it's not.
34:55My father didn't get through it.
34:57My father always said to me.
34:59He said to me, I'm going to live.
35:01He said to me, I'm going to live.
35:03Let's go.
35:12It's time to go.
35:13Let's go.
35:14Let's go.
35:15Let's go.
35:21Réjára.
35:24De aztán gyorsan megfogantál.
35:29Nekem is van egy fiam.
35:31Az Osman Birodalom trónjának örököse.
35:33És ő hol van most?
35:39Őt nem nevelhet egy magunkfajta.
37:11Bűntetni fogsz, amiért segítettem?
37:13A fejedet is vehetem.
37:15A mörtön nem tetszik.
37:22Örömmel töltel, hogy szolgálhatlak fes.
37:24Köljök, nem akarok én itt neked nagy szózatokat adni.
37:33Min vagyok én?
37:34Csupán egy katona, aki parancsokat követ.
37:37De végtére te sem gondolod maga másnak, mint katonának, nem igaz?
37:43Sosem akartam ennél többet.
37:46De Erzsébet vár haza.
37:48Meg itt bandukolok egyre távolabb hazúró.
37:50Egyre távolabb a bátörök tő.
37:52Sultan Murat, Allah'ın yeryüzündeki sureti,
38:03Cihan'ın hükümdarı, şahların şahı, hayat ve ölümün hünkârı,
38:08Mümin ve gayrimüslimlerin sultanı, doğunun ve batının imparatoru,
38:12Dünyanın bekçisi ve dünyadaki sessizlerin sesi,
38:16Tanrı'nın yeryüzündeki gölgesi.
38:18Vlad Durakul, Eflak Vajvodası Sultanım.
38:22Ziharetin sebebi nedir?
38:28Fényes tekintetű Sultán,
38:29én csak azért járultam elét, hogy a segítségemet ajánljam neked.
38:37Szenin yardımına neden ihtiyacım olsz?
38:40Bocsáss meg, ha megbántottalak.
38:42Úgy értettem, hogy a szolgálatomat ajánlom neked.
38:48Pek iszen öldült halkanı zincere vurmaktan.
38:50Tehát jövő fikrim var?
38:53Megnyitnám, országom havasal földkapuit előtted és győzhetetlen seregeid előtt.
38:59Bukápadarban a hibacikon most.
39:02Ve hálán szólnunkat araciktör.
39:04Természetesen, de most embereid mellé adom a sajátjaimat.
39:08Ismerik a titkos ösvényeket a Kárpátokon keresztül.
39:13Erdelem?
39:14Engedd, hogy embereim vezessék a sereged a magyarok ellen.
39:17A gazdag száz és magyar városok mind a tezsákmányúdá vannak.
39:24Kársalünde ne isztíulsz?
39:27Csak annyit, hogy hagyj meg engem, havas alföld urának.
39:30Ha a magyarok nem értik meg, hogy földi erő nem dacolhat velem, az az ő bajuk.
39:45Én tudom, hogy hol a helyem.
39:56Ezt a kérdése?
39:57Ne?
39:59Nos, hazámban vannak még bolyárok, akik makacsmódra továbbra is a magyaroktól várják a segítséget.
40:07Segíts elpusztítenem őket, uram.
40:10Az államliklerin hakkında bilgi szájbőudom.
40:13Aztán, bunun için sana karzsı derin bir tiksinti duyyorum.
40:19Ancak szádık bir şekilde hizmet edersen,
40:23artık düşmanların hakkında endüstülenmenekerek kalmaz.
40:27Aztán, ez a kérdésegéteketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeketeket
40:57I don't know.
41:02What a guy is this, Visconti?
41:04He's a king of the king.
41:07He's a big guy, János.
41:10He's a big guy.
41:19There is three thousand people in the world.
41:23I can give only 500.
41:34I've always known that you're a miserable son of Lussemburgo.
41:38What do I do with 500 disgraciates against 10.000 venezians?
41:42I'm talking to a king, Visconti.
41:44He's talking to a king, Mr. Visconti.
41:47And you'll leave forever without your crowning imperial.
41:53That's the music!
42:03It's a big guy!
42:07I'm going to get this one.
42:09No, no, no, no, no, no, no.
42:2210.000 Venezianos are in the city of Soncino.
42:25My daughter Paula is there.
42:27There will be 200 of my soldiers to protect her.
42:31I know, in the city it's a family.
42:34The family is not a lot of people.
42:37Their children will take over and apare.
42:39Dizconti!
42:41Rahatust us the men to, Fordi!
42:43Johannes!
42:44Come here!
42:46Where are you going to?
42:47Well, it's a little trouble, Connie.
42:59That's what I thought you were going to.
43:07If you speak more about it,
43:10I will give you a drink with you.
43:13The people will only have good food and food.
43:17They will take the food from the people.
43:20I will tell you, in a way.
43:23I will tell you, in a way.
43:26I will give you a drink of wine.
43:30I will give you a drink of wine.
43:32I will give you a drink of wine.
43:36I like it.
43:41It's bad that my leopard will kill you.
43:45Or you can't get a gun.
43:49You've lost your life.
43:51Look at this.
43:53Look at this.
43:55Look at this.
43:57You don't have a gun.
43:59You don't have a gun.
44:01You need this imperial corona.
44:05500 soldiers, it's not 3000.
44:07You don't have a gun.
44:09You can send them to the Venezuelans if you want.
44:15And if they were to die?
44:17They will kill you.
44:19No.
44:23They will kill you.
44:26Good.
44:35Somebody wouldn't kill you.
44:36Put your arrow.
44:38You will get
44:45did you注意 over your hand?
44:47Put your answers to your question.
44:49What the hell is going on?
44:52Don't let go
44:55Don't let go
44:56I am here
44:58I don't have anything to do
45:02You are strong
45:06have you come down?
45:11No, it's not for your face
45:13Ah!
45:21Saran'ım...
45:23Why are you talking about?
45:34I'm very sorry.
45:43This is the Lord.
45:45You're the Lord.
45:47You are the Lord.
45:49And you are the Lord.
45:51You are the Lord.
45:57You are the Lord.
45:59You are the Lord.
46:01I have a light, Lord.
46:03Allahu akber, eshedü enná ilahe illallah, ve eshedü ennem Muhammeden abduhu ve resúluhuhu.
46:30Ho negyiret!
46:33Ah!
46:34Ah!
46:35Ah!
46:36Ah!
46:37Ah!
46:38Ah!
46:39Ah!
46:40Ah!
46:41Muhammed!
46:42Senin adın Mehmet olsun.
46:45Çekse adının adını Yüce Sultan koyacak.
46:47Ah!
46:48Ah!
46:50Ah!
46:51Ah!
46:52Ah!
46:53Ah!
46:54Ah!
46:55Ah!
46:56Ah!
46:57Ah!
46:58Ah!
46:59Ah!
47:00Ah!
47:01Ah!
47:02Ah!
47:03Ah!
47:04Ah!
47:05Ah!
47:06Ah!
47:07Ah!
47:08Ah!
47:09Ah!
47:10Ah!
47:11Ah!
47:12Ah!
Be the first to comment