Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Новости дня | 16 октября 2025 г. — дневной выпуск

Узнавайте о самых важных событиях в Европе и за ее пределами на 16 октября 2025 г. - последние новости, срочные новости, мир, бизнес, развлечения, политика, культура, путешествия

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ : http://ru.euronews.com/2025/10/16/novosti-dnya-16-oktyabrya-2025-g-dnevnoj-vypusk

Подписывайтесь: Euronews можно смотреть на Dailymotion на 12 языках

Category

🗞
News
Transcript
00:00Опознаны последние переданные тела израильских заложников.
00:04Хамас заявляет, что для поисков остальных потребуются усилия и спецтехника.
00:11Пропалестинская демонстрация в Барселоне вылилась в беспорядки столкновения с полицией.
00:16Арестованы 15 человек.
00:21Президент США Дональд Трамп подтвердил, что уполномочил ЦРУ проводить тайные операции на территории Венесуэлы.
00:30Власти Пакистана и афганские талибы договорились о 48-часовом прекращении огня.
00:35Обе стороны утверждают, что соглашение было инициировано противникам.
00:41Временный президент Сирии Ахмед Аш-Шара встретился с президентом России Владимиром Путиным в Москве в рамках беспрецедентного официального визита.
00:54Израильские власти получили останки еще двух заложников и уже опознали их.
01:00Это последняя из похищенных женщина, 27-летняя Имбар Хайман и 39-летний сержант-майор Мухаммад Эль-Атраш.
01:10Они были убиты вскоре после нападения Хамас 7 октября 1923 года.
01:15Их тела были вывезены в газу.
01:17На кануне состоялись похороны тех, чьи тела были переданы ранее.
01:22КОНЕЦ
01:27Всего на данный момент Израиль ожидает возвращения тел 19 заложников.
01:51Хамас попытался развеять опасения по поводу готовности выполнить свою часть обязательств, предусмотренную соглашением о прекращении огня.
02:00Согласно заявлению вооруженной группировки, для поиска и извлечения оставшихся тел потребуются значительные усилия и специальное оборудование.
02:08Со своей стороны Израиль вернул для захоронения в Гази еще 45 останков палестинцев.
02:15Местные органы здравоохранения заявляют, что на некоторых телах присутствуют следы физического насилия.
02:25Спустя пять дней после вступления в силу соглашения о прекращении огня в Гази,
02:30десятки тысяч людей в Испании продолжают акции протеста против израильских операций в секторе, которую они называют геноцидом.
02:37На 15 октября были запланированы масштабные акции по всей стране.
02:41В Барселоне прошла всеобщая забастовка.
02:43Многие учреждения сократили рабочие часы, транспорт стал ходить намного реже, а некоторые школы были закрыты.
02:50Вечером около 15 тысяч человек вышли на улицы города.
02:53В нескольких местах демонстрация переросла в насилие.
02:56Люди в масках били витрины магазинов, возводили баррикады, поджигали урны и бросали бутылки в полицейских.
03:02Стражи порядка применили перцовый аэрозоль и арестовали 15 человек.
03:06Испания наряду с Ирландией одна из самых горячих сторонников урегулирования Палестино-Израильского конфликта путем достижения решения о двух государствах.
03:14Испанские профсоюзы утверждают, что прекращение огня в газе – результат международной изоляции Израиля, и что необходимо усилить давление на еврейское государство.
03:23Дональд Трамп подтвердил, что уполномочил ЦРУ проводить тайные операции на территории Венесуэлы.
03:33И на это у американского президента, по его словам, есть две причины.
03:38Во-первых, чтобы остановить наркотрафик.
03:40А во-вторых, потому что, по его мнению, Венесуэла опустошила свои тюрьмы в Соединенные Штаты Америки.
03:46Это редкое для Вашингтона признание прозвучало после недавних ударов американских военных по предполагаемым судам наркоторговцев в Карибском бассейне, в результате которых погибли 27 человек.
03:58В среду президент Венесуэлы Николас Мадуро обрушился на ЦРУ с обвинениями организации переворотов в других странах Латинской Америки и обратился с просьбой о мире.
04:08Тем временем военные операции вызывают споры в Конгрессе США.
04:12Законодатели от обеих партий сомневаются в их законности.
04:16Администрация еще не предоставила Конгрессу доказательства того, что атакованные суда действительно перевозили наркотики.
04:27Правительство Пакистана и режим афганских талибов договорились о 48-часовом прекращении огня, которое вступило в силу в среду вечером по местному времени.
04:36Обе стороны утверждают, что соглашение было заключено по инициативе противника.
04:40До объявления о прекращении огня пакистанские вооруженные силы нанесли ответные высокоточные удары по афганской провинции Кандагар и столице Кабулу.
04:50Это третье крупное вооруженное столкновение между двумя соседями за неделю.
04:54В вооруженных инцидентах погибли десятки пакистанских солдат и более 200 талибов.
04:59Исламабад неоднократно призывал Кабул не допустить, чтобы группировки, которые он считает террористическими,
05:05использовали афганскую территорию в качестве базы для нападений на Пакистан.
05:09Афганистан отрицает эти обвинения.
05:12Министр обороны Пакистана заявил, что на данный момент сложилась патовая ситуация.
05:17Активных боевых действий нет, но обстановка враждебная.
05:20Он добавил, что между Исламабадом и Кабулом нет официальных отношений.
05:23Продолжение следует...
05:53Временный президент Сирии Ахмед Аш-Шара встретился с президентом России Владимиром Путиным в Москве
06:21в рамках беспрецедентного официального визита.
06:24Менее года назад Аш-Шара возглавил стремительное восстание,
06:27свергнувшее союзника Кремля диктатора Башара Асада, который затем получил убежище в России.
06:34Нового президента Сирии в Москве встретили с воинскими почестями.
06:38По официальным данным, стороны обсуждали широкий круг вопросов,
06:42включая судьбу российских военных объектов в Сирии,
06:45сотрудничество в энергетической сфере и восстановление разрушенной инфраструктуры.
06:52В России никогда в отношении Сирии не было никаких каких-то отношений,
07:00связанных с нашей политической конъюнктурой или с особыми интересами.
07:07Мы всегда руководствовались на протяжении всех этих десятилетий одним – интересами сирийского народа.
07:16Выступая перед началом встречи, которая прошла за закрытыми дверями,
07:20Аш-Шара отметил, что Сирию связывают с Россией глубокие исторические отношения.
07:26Ранее Аш-Шара неоднократно заявлял, что будет добиваться экстрадиции Башара Асада,
07:31чтобы тот предстал перед судом за военные преступления,
07:33совершенные в ходе 14-летней гражданской войны в Сирии.
07:37В интервью американским СМИ в начале этой недели Аш-Шара заявил,
07:41что его правительство будет использовать все доступные правовые средства,
07:45чтобы призвать свергнутого президента к ответу.
07:49В среду министр экономики и промышленности Сирии Нидал Аль-Шаар провел переговоры с экономистами в Вашингтоне
07:55о возможности сотрудничества и восстановления партнерских отношений после снятия санкций.
08:00Это заявление всколыхнуло французское общество.
08:08Ожидается, что приостановка пенсионной реформы,
08:11одной из самых противоречивых инициатив президента Эммануэля Макрона,
08:15будет официально одобрена парламентом в ноябре,
08:18если не произойдет ничего неожиданного.
08:21Но рады этому оказались не все.
08:23Правительство приостанавливает повышение пенсионного возраста,
08:43чтобы избежать вводам и недоверия.
08:45Но протестующие в Париже настроены скептически.
08:48По их словам, дебаты еще далеки от завершения.
08:53Реформа ставится на паузу, но не отменяется.
09:17Пенсионный вопрос останется в центре общественных и политических дебатов во Франции еще долгое время.
09:23Президент Европейской комиссии, Урсула фон дер Лайн,
09:29продолжал ее путешествовать в Балканах с Белградой,
09:33где она приехала вчера вечером.
09:36Она встретила с Сербанским президентом Александром Вучич и премьер Министером Джуру Мацут.
09:42Основные темы в объеме были
09:44ГРУТ План для Балканах,
09:47Энергию и Реформа Агенда.
09:50Согласно ГРУТ План, Белграда получит 1.580.000.000 евро финансового агенда.
09:58ГРУТ План для Балканах,
10:04обновление в воде и прогресса в праве права, как часть революции революции.
10:12Она объявляет, что сейчас будет правильный момент для Сербии
10:17для увеличения революции в области права права и медиа.
10:22Когда касается энергии, давайте напомним, что Сербии с обеих индустрией
10:28в Сербии стоит под санкции США с начала октября.
10:33Возвращая ситуации, Вонер Лайн добавил, что Белграде
10:38может учиться на поддержку от Бруссел.
10:41Президент, сейчас будет момент для Сербии
10:44конкретно объединять нашу университет.
10:47Моя первая точка, что нужно увидеть прогресс
10:52на праве права права, на фрагмент элитарного фрагмента и на свободу медиа.
10:57Я знаю, что эти реформы не легко.
11:00Они берут потенциальность и удовольствие.
11:04Они должны включить все части социализма и политическое спектром.
11:10Но они стоят за удовольствием.
11:13После ее посетки в Белграде,
11:15Урсула фонер-лайн будет посетить Косово и Норд-Македония,
11:20заканчивая ее рейтинге в Балканском стране этого года.
11:24Прежде всего, президент Европейской комиссии
11:27посетила Албания, Монтенегра, Босния и Херцеговина.
11:32Для Европейской комиссии из Белграда, Николай Крунич.
11:35Продолжение следует...
11:37Продолжение следует...
Comments

Recommended