About 50 results
Open links in new tab
  1. Al tiempo que - WordReference Forums

    Nov 12, 2009 · Me gustaría saber si la expresión «al tiempo que», en la frase que abajo se indica, puede ser substituida por «al mismo tiempo que», o «mientras que», sin que su sentido sea …

  2. Tiempo compuesto Vs. Pretérito - WordReference Forums

    Aug 1, 2007 · Quizas hayan hablado de esto ya, pero es correcto llamar al "pretérito perfecto compuesto" del español simplemente "perfeito" del tiempo compuesto portugués? Español: yo he …

  3. habrá una tormenta / va a haber una tormenta - WordReference Forums

    Nov 18, 2013 · Pregunta 1: Si se dice que ayer hubo una tormenta y que hoy hay una tormenta, ¿se puede decir que mañana habrá una tormenta? o ¿Se puede decir que mañana va a haber una …

  4. Al mismo tiempo en que/ que - WordReference Forums

    Jun 12, 2013 · Hola: Me suena mejor " al mismo tiempo que " (a la vez que). De hecho, en el CORDE se obtienen 2.765 resultados para esta expresión, mientras que tan solo 15 casos para "al mismo …

  5. ¿Haz [has] tenido tiempo de checar la información que te mandé?

    Dec 30, 2015 · Hola, ¿podrían ayudarme con estas preguntas, cómo serían en inglés? ¿Has tenido tiempo de checar la información que te mandé? ¿Tuviste tiempo de revisar la información que te envié?

  6. currently been/been currently - colocación de adverbio

    Oct 23, 2007 · Hola, tengo una duda sobre dónde colocar un adverbio de tiempo en la siguiente expresión: Just as it has currently been doing o bien Just as it has been currently doing (en español, …

  7. quebrantamiento de forma; en tiempo y forma - WordReference Forums

    Mar 2, 2005 · ¿Alguien sabe la traducción de "quebrantamiento de forma" y de "en tiempo y forma" ?. He encontrado para el primero "faulty drafting" pero no me parece el más adecuado. Gracias y …

  8. año pasado / año anterior | WordReference Forums

    Apr 10, 2013 · El uso de la expresión "próximo pasado" en realidad ha entrado en desuso desde hace ya mucho tiempo. Mencionas que se utiliza en documentos oficiales, pero te comento que no es así, …

  9. No me queda tiempo - WordReference Forums

    May 15, 2013 · Por favor, ¿me gustaría saber si se puede decir? ''no me queda tiempo'' para significar me falta tiempo? ¿O, no, el significado es que voy a morir? Me falta tiempo para hablar contigo. No …

  10. Cuanto más tiempo tengamos, mejor quedará. - WordReference Forums

    Dec 28, 2011 · Hola, necesito decir en inglés: "Ten en cuenta que cuanto más tiempo tengamos, mejor quedará", en referencia a la fecha de entrega para un proyecto de clase. ¿Estaría bien dicho "Keep …